Волнение сжимало мне горло.

– С ним все в порядке?

– Я не знаю.

– Пропусти меня!

– Идите лучше домой.

Я снова почувствовал его руку и стряхнул ее. Увидев это, второй гвардеец позвонил по рации и вызвал подкрепление.

– Святой отец, – сказал Лорис, – идите.

Я отступил. И во всю силу легких крикнул в сторону окон второго этажа:

– Кардинал Бойя!

Со стороны дирекции секретариата бежало еще два гвардейца.

Я снова шагнул назад и крикнул:

– Ваше высокопреосвященство, я хочу видеть брата!

Несколько рук схватили меня и начали подталкивать к выходу со двора.

– Я скажу вам все, что вы захотите! – кричал я. – Только дайте мне повидать брата!

Я пытался освободить руки, но меня тащили прочь по брусчатке двора.

– Прошу вас! – умолял я их. – Я должен, должен его увидеть!

Но когда мы покинули двор, два швейцарца закрыли металлические ворота.

– Уходите, святой отец, – сказал Лорис, указывая на дорожку, ведущую из дворцового комплекса. – Пока еще можно.

На ватных ногах я поплелся назад.

«Ваш брат рассказал вам не всю правду».

Я смотрел на дворец через прутья железных ворот, чувствуя себя раздавленным. И вдруг там, на другой стороне двора, я кое-что увидел. В окне второго этажа разошлись занавески. Между ними, всего на мгновение, я заметил кардинала Бойю.

В оцепенении я пошел прочь. У внешних ворот дворца меня ждал Миньятто. Увидев выражение моих глаз, он взял меня под руку и сказал охране:

– Я заберу его.

Мы молча шли назад к трибуналу. Не знаю, слышал ли мон-сеньор, как я кричал. Впрочем, наплевать.

Рядом с залом суда был кабинет. Миньятто занялся делами, так и не обмолвившись со мной ни словом. Архивариус протянула ему папку с бумагами и попросила расписаться. Новые показания. Новые свидетели.

– Записей с камер так и нет? – спросил у нее Миньятто.

Она покачала головой.

И как ему удается с такой серьезностью играть в этот балаган?

– Это те, которые я запрашивал? – спросил он, показывая на серию фотографий.

Она проглядела снимки. Я заметил на них знакомые мешки с вещдоками. Предметы из машины Уго. Миньятто отчитал меня за то, что я пробрался в гараж, а теперь запрашивает данные, которые я там нашел. Я сердито глянул на него. Он продолжал молчать.

– Все правильно, монсеньор, – сказала архивариус.

– Спасибо, синьора.

Его рука снова легла мне на спину, выпроваживая из кабинета. Наконец он заговорил со мной.

– Идемте пообедаем, святой отец.

День уже перевалил свой пик и угасал. Миньятто прикрылся от солнца рукой, как козырьком.

– Нет, – сказал я.

– Петрос может к нам присоединиться. Надо поговорить о голосовом сообщении, которое Ногара оставил вашему брату в нунциатуре. Трибунал приобщил его к делу.

– Нет.

Он убрал руку, глядя себе под ноги.

– Я понимаю, что вы испытываете, но, святой отец, может быть, вам лучше сейчас отдохнуть от суда.

– Я буду делать то, что необходимо.

– Что вам сказал архиепископ Новак? – прищурившись, спросил Миньятто.

– Что брат мне лгал.

– О чем?

Я и сам не знал. Имея серьезные основания, он мог скрывать все, что угодно.

– Отец Андреу, скажите.

Но в этот миг зазвонил мой телефон. И я узнал номер.

– Майкл? – спросил я, немедленно ответив.

– Алекс, я был в самолете, не мог взять трубку.

– Что?

– Я сейчас в аэропорту.

– В каком?

– В Тимбукту! Сами-то как думаете? Через час буду в городе. Если адвокат Симона хочет пообщаться, пусть будет готов.

«Это он?» – одними губами спросил Миньятто.

Я кивнул.

– Дайте мне с ним поговорить.

Я протянул телефон.

– Отец Блэк? – сказал Миньятто.

Он достал из-за обшлага сутаны ручку и, открыв блокнот, стал записывать на внутренней стороне обложки. У него за спиной в Музеи и из Музеев сновали грузовики. Я снова подумал о словах архиепископа Новака. До открытия выставки оставалось всего двадцать четыре часа.

– Вы дадите показания? – спросил Миньятто. – Как скоро вы можете быть готовы?

Мой взгляд упал на папку у него в руке. На фотографии, о которых он спрашивал архивариуса. На одном снимке я заметил зарядник Уго. На другом – листок с нацарапанным номером моего телефона.

– Нам надо обсудить то, что с вами произошло. Мы сможем сегодня вечером встретиться в моей приемной?

Кроме того, были фотографии мешков для улик, которые я не успел осмотреть, когда Джанни заторопил меня. Пачка сигарет. Выцветший на солнце ватиканский паспорт – я представил, как Уго махал им швейцарским гвардейцам, въезжая в страну. Связка ключей. Ничего достаточно большого по размерам, что совпало бы с отпечатком под водительским сиденьем машины Уго.

– Он не может присутствовать на встрече. Это не входит в задачу прокуратора.

У меня отвисла челюсть. Брелок на ключах: овальный, с гравировкой из трех букв и трех цифр. DS – триста двадцать восемь.

Я вытянул папку из руки у Миньятто. Он чуть не выронил телефон и недовольно посмотрел на меня.

DSM. Domus Sanctae Marthae. Латинское название «Казы». Три цифры – это номер комнаты. От металлического брелока откололся краешек.

Ключ принадлежал не Уго. Ему не нужен был номер в отеле. Значит, это ключ того, кто взломал «альфу-ромео».

– Не расслышал. Сигнал прерывается. Повторите, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги