– Вот выписка из вашего полицейского рапорта, – сказал молодой судья. – Один ваш агент, Бракко, допрашивал в Кастель-Гандольфо отца Андреу. Верно?

– Да.

– Как близко стояли во время допроса эти два человека?

Фальконе нахмурился, сочтя вопрос невразумительным.

– На расстоянии вытянутой руки? – подсказал судья. – По разные стороны стола?

– На расстоянии вытянутой руки.

– То есть Бракко мог хорошо рассмотреть отца Андреу?

– Да.

– Вы сказали нам, что убийца избавился от улик. Поскольку тщательный осмотр не обнаружил этих предметов, рассматриваете ли вы возможность того, что их изъяли с места преступления?

– Да, на данный момент это наша рабочая версия.

– Но как мог отец Андреу изъять их, если Бракко допрашивал его, находясь на расстоянии вытянутой руки?

Лицо у Фальконе скисло еще больше. Он достал из кармана платок и вытер нос.

– К этому времени Андреу мог их уже спрятать.

Судья предъявил новую фотографию.

– Это фото сделал в Кастель-Гандольфо один ваш сотрудник, так?

– Да.

– На ней запечатлен отец Андреу в ночь убийства доктора Ногары. Вам видно, что на нем надето?

– Сутана, – сказал Фальконе.

Судья кивнул.

– Коммандер, вам известно, что носит священник под сутаной?

Фальконе кашлянул.

– Брюки.

– Правильно. Поэтому у сутан часто нет карманов, только прорези, ведущие к брюкам. Вы знаете, почему я об этом говорю?

Фальконе мрачно смотрел перед собой.

– Нет.

– Рискую показаться нескромным, – сказал судья, – но летом весьма некомфортно носить под шерстяной сутаной брюки. Поэтому некоторые священники просто их не надевают.

Судья продемонстрировал другую фотографию, на которой Симон присел на корточки рядом с телом Уго. Он подобрал подол, так что на несколько дюймов приоткрылись черные гетры. Брюк под сутаной у него не было.

– Коммандер, – сказал судья, – вы понимаете, что меня здесь смущает?

Я почувствовал прилив облегчения. Брату некуда было спрятать предметы! Когда Симон забрал из валявшейся в грязи греки свой телефон и паспорт, он до самого дома нес их в руках!

Фальконе продолжал тяжелым взглядом смотреть на судью. Но на сей раз тот не отвел глаз. Шефу жандармов пришлось отвечать.

– Это спорный вопрос, – сказал наконец Фальконе.

– Почему?

Фальконе дал знак жандарму у дверей, тот вышел из зала и вернулся, везя тележку с телевизором.

– Из-за того, что попало на запись с камеры наблюдения, – сказал Фальконе.

– Протестую! – встал Миньятто. – Защита еще не видела этого свидетельства. Оно было подано всего час назад.

– Протест удовлетворен, – кивнул председатель. – Трибунал удаляется на…

Но он замер, не договорив, и удивленно уставился на что-то у меня за спиной.

Я повернулся. Архиепископ Новак, сидевший в первом ряду, встал и медленным, тихим голосом произнес:

– Пусть запись будет показана.

– Но, ваше преосвященство… – удрученно сказал Миньятто. – Прошу вас…

Но Новак был непреклонен:

– Это очень важно. Пусть ее покажут.

Жандармский офицер вставил диск в проигрыватель. Некоторое время в зале суда не слышалось ни единого звука, кроме лихорадочного вращения диска. Затем запись начала воспроизводиться.

Изображение было зернистым и без звука. Сперва ничего не двигалось. Но я сразу узнал место.

– Запись сделана камерой, находившейся ближе всего к машине убитого. Менее ста футов от места, где нашли тело.

По шоссе проплывала машина. Ритмично покачивалась ветка дерева. Вдалеке стремительно летели по небу темные облака. Приближалась буря. Я смотрел, и в душе нарастало тревожное предчувствие.

Внезапно на экране появился силуэт. Фальконе нажал кнопку на пульте дистанционного управления. Изображение застыло.

Уго. Живой. Шел по экрану слева направо, вдоль ворот. Увидев его, я вздрогнул – каким-то одиноким и потерянным он мне показался.

– Ногара идет в южном направлении, – прокомментировал Фальконе. – Удаляясь от виллы и приближаясь к своему автомобилю. – Он указал на цифру в правом нижнем углу экрана. – Прошу обратить внимание.

16:48. Без двенадцати минут пять.

Я попробовал сориентироваться. Уго уходил от Симона и собрания православных священников. Как будто собирался уехать из Кастель-Гандольфо на машине. Видимо, вскоре после последнего разговора с Симоном по телефону.

Фальконе снова запустил запись. Уго пошел по экрану дальше. Если воспроизведение не ускоренное, то он шел быстро. Затем, в то мгновение, когда Уго исчез из нашего поля зрения, Фальконе снова показал на время. Все еще без двенадцати пять.

Коммандер перемотал запись вперед. Ветки бешено задвигались. Медленно падавшие листья понеслись наперегонки.

– Смотрите внимательно, – сказал Фальконе, возвращая просмотр на нормальную скорость.

В кадр вошел новый силуэт – намного крупнее, чем Ногара. На секунду он оставался всего лишь силуэтом в затухающем свете, но все в зале смогли его опознать.

– Без десяти пять, – сказал Фальконе.

Симон бежал за Уго. Через несколько секунд он исчез.

Фальконе остановил запись. Миньятто, не глядя в блокнот, огромными буквами записал: «ДВЕ МИНУТЫ».

Общее время, которое разделяло Уго и Симона.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги