– Вот информация из нашего рапорта о происшествии, – сказал Фальконе, вернувшись к своим записям. – Цитирую. Бракко: «Святой отец, когда вы обнаружили доктора Ногару, в каком состоянии он находился?» Андреу: «Не двигался». Бракко: «Он был застрелен?» Андреу: «Да». Бракко: «Вы слышали или видели что-либо, когда шли к нему?» Андреу: «Нет. Ничего».

Фальконе поднял голову и молча показал на экран.

Симон солгал полиции.

Судьи снова прокрутили запись. Потом и в третий раз – по настоянию Миньятто. Он хотел посмотреть ее со звуком. Потом без быстрой перемотки. Хотел увидеть фрагмент непосредственно перед и непосредственно после увиденного. Может быть, он считал, что это притупит потрясение судей. Что от повторения смягчится удар. Но они понимали: защита ищет решение. Миньятто выигрывает время, надеясь прийти в себя и придумать что-нибудь получше. Я смотрел на него и видел человека, отчаянно молотящего руками по воде, чтобы не утонуть.

Каждый просмотр записи добавлял что-то новое, отчего становилось только хуже. Как только включили звук, стал слышен выстрел. Не мог не слышать его и Симон. Все было как на ладони. Кардинал Бойя знал: это видео – его козырная карта.

– Монсеньоры, – проговорил ошарашенный Миньятто, – мы можем посмотреть запись еще один раз?

– Нет, – сказал председатель. – Достаточно.

– Но, монсеньор…

– Нет.

К удивлению судей, Миньятто обратился напрямую к Фальконе.

– Коммандер, – срывающимся голосом сказал он, – пожалуйста, расскажите, что, по вашему мнению, произошло после того, как мимо камеры прошел отец Андреу.

– Монсеньор! Сядьте на место! – одернул его старый судья.

Но главный судья рукой остановил коллегу.

– Вы хотите сказать, что отец Андреу проследовал за Ногарой к его машине? – продолжил Миньятто. – А потом разбил окно, чтобы забрать пистолет, и убил его?

Фальконе флегматично молчал. Он не обязан был отвечать на вопросы от адвокатов.

– Инспектор, – сказал главный судья, – вы можете ответить.

Фальконе откашлялся.

– Отец Андреу знал, что у Ногары есть оружие. Он знал, где оно находится. Резонно предположить, что…

Миньятто перебил его, замахав рукой:

– Нет! Это предположение! Вы только допускаете, что отец Андреу знал об оружии. Но, инспектор, это крайне важно! На кон поставлен священнический сан этого человека. Если отец Андреу не знал, что у Ногары есть оружие, то, естественно, он не мог увидеть под сиденьем ящика. И не стал бы разбивать стекло, чтобы достать то, о существовании чего не подозревал. Пожалуйста, можно поточнее? Вы делаете лишь предположение.

– Не делаю, – продолжил Фальконе, не меняя тона. – Один швейцарский гвардеец признался, что консультировал Ногару относительно модели оружия и пистолетного ящика, которые ему следует купить. Просил его об этой консультации отец Андреу.

Меня словно прибили к стулу. Я знал, у какого швейцарского гвардейца Симон мог попросить совета.

– И тем не менее, – неуверенно нащупывал свою линию Миньятто, – вопрос… вопрос в последовательности событий: вы говорите, что отец Андреу разбил окно, потом достал пистолет и наконец застрелил доктора Ногару?

– Верно.

– Тогда, монсеньоры, – сказал Миньятто, и рука у него тряслась, – я настаиваю, чтобы вы еще раз пустили видео. Но на сей раз, вместо того чтобы смотреть его, пожалуйста, закройте глаза.

Был звук. Почти в самом конце записи я услышал приглушенный шум, не похожий на звук отдаленного выстрела. Я не мог понять, что это. Например, далекий скрип тормозов автомобиля на шоссе. Клацание металлических звеньев ограждения, принявших удар. Но с закрытыми глазами я бы сказал, что это больше всего напоминало звук разбивающегося стекла.

Я понял, куда клонит Миньятто. Если это разбившееся окно автомобиля, то звуки идут не в том порядке: выстрел, и только потом – звон стекла.

Миньятто попросил Фальконе остановить пленку. Тишина в зале суда наполнялась недоумением.

– Что это значит, монсеньор? – проскрипел старый судья.

Все взгляды устремились на Миньятто.

– Я не знаю, – сказал он.

– Это звук может быть чем угодно, – отметил судья.

– В том числе – свидетельством невиновности отца Андреу! – с чувством произнес Миньятто.

– Улика ясна, – пренебрежительно проворчал Фальконе.

Однако ошибку он признавал.

– Нет, – тихо сказал архиепископ Новак. – Не ясна.

Миньятто глянул на часы и сказал:

– Монсеньоры, я прошу перерыва.

– Почему? – спросил председатель.

– Потому что уже довольно поздно, а наш следующий свидетель может оказаться не в состоянии давать показания, так как скоро открывается выставка.

Эту логику я не понял – в отличие от трибунала. Судьи согласно кивнули.

– Пятнадцать минут, – сказал председатель.

Миньятто встал из-за стола и направился к дверям, но я положил ему руку на плечо.

– Нам надо поговорить, – энергично прошептал я, – о письме Уго.

Он был весь белый. Я чувствовал, как дрожит его рука.

– Нет, – сказал он. – Все остальное должно подождать.

Я вышел вслед за ним в коридор и увидел дядю Лучо. Вместо того чтобы спросить о ходе слушаний, Лучо повел Миньятто прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги