шла экспромтом - игра стоила свеч, и теперь пришло время

атаковать.

Минуту(другую Джон сидел, закрыв глаза. Трудно было

определить, обдумывает ли он ситуацию или взял тайм(аут

для отдыха. Наум не торопил, понимая, что основные карты

уже предъявлены и, если они недостаточно сильны, уговоры

не помогут, скорее наоборот, ослабят эффект.

– Предположим, что я догадался о месте нахождения до(

кумента, - Джон говорил тихо и спокойно, но чувствовалась

в этом не традиционная английская выдержка, а усталость. -

Но это - далеко не преступление.

– Смею вас уверить, комиссар может подумать иначе: вы

не догадались, а знали, что документ находится в тайнике

шахматной доски, потому что видели, как Моррисон поме(

щал его туда. Знали, но скрыли от следствия, заставив поли(

цию проделать пустую работу - а это уже мало приятное об(

винение. Более того, сегодня вы совершили попытку украсть

его… Да(да, не смотрите на меня так зло: это не я, а вы завари(

ли кашу, а предпочитаете, чтобы расхлебывали ее другие.

220

Джон с трудом встал, взяв в руки плащ.

– Делайте что хотите. Я далеко не молодой человек и ни(

чего не боюсь. - Достойное уважения решение старого слуги

принять всю ответственность и удар на себя.

– Не геройствуйте, Джон. Ваше желание весьма похваль(

но, но оно не выдержит и нескольких часов под напором мно(

гоопытного сыщика и его помощников, и придется сознать(

ся, что действовали не один.

– Если вы думаете что это Роберт, то глубоко ошибаетесь.

Мальчик совсем не в курсе дела, и не трогайте его.

– Хочу верить в это, но, как вы только что заметили, не без

доказательств. А вот как вы объясните сэру Сэму Шоу зачем

и кому в тот вечер открывали калитку на заднем дворе? Об(

ратите внимание, именно в то время, когда покойный Мор(

рисон готовился к отъезду.

Джон взорвался как небольшой паровой котел:

– Какого черта вы лезете не в свое дело?! - От его учтиво(

сти и холодности не осталось и следа. - Вы прилетели с дру(

гой планеты и решили навести свои коммунистические по(

рядки! Да кто дал вам право вмешиваться в дела нашей семьи

и вершить суд?!

Плащ он отбросил в сторону, сжал кулаки и весь трясся от

негодования. Наум подал ему стакан холодной воды.

– К черту вашу воду!

Истерика продолжалась, но эмоций поубавилось.

– Может, что(нибудь покрепче?

«Кажется, это предложение более существенно», - кон(

статировал Наум, поскольку, за бурчанием, последовало:

– Виски!

Глядя, как Джон в три(четыре глотка прикончил достаточ(

но большую порцию крепкого напитка, не осталось сомне(

ния, что в области этой «терапии» он далеко не дилетант.

Молчаливая пауза длилась несколько минут. Наум стоял у

окна, наблюдая, как ранние сумерки постепенно отвоевыва(

ют нижние этажи соседних домов.

– Еще, пожалуйста. - Стакан в протянутой руке слегка дро(

<p id="bdn_129">жал.</p>

«Судя по вежливому обращению, налицо определенный

прогресс». Наум смешал виски с содовой в двух стаканах.

221

«Еще немного алкогольного воздействия, и возможно будет

продолжить нашу задушевную беседу, - именно так, ибо мой

собеседник наверняка не прочь задушить меня».

– Джон, когда вы, с заслуживающим уважения патриотиз(

мом, защищаете от меня честь семьи, то забываете, что я -

тоже ее член, причем, смею вас заверить, не менее заинтере(

сованный в ее благополучии. В противном случае мне было

бы спокойнее передать завещание и все, что мне известно,

комиссару и благополучно отбыть на эту самую планету, пре(

доставив вам попотеть перед сэром Шоу и его командой, от(

вечая за все сделанное вами, да и не только вами. Не сомнева(

юсь - честь семьи от этого не выиграла бы.

– Что вы хотите от меня?

Джон полулежал в кресле и выглядел вялым и сонным,

что было неудивительно после такого эмоционального взры(

ва и изрядной дозы алкоголя.

– Я хочу услышать от вас рассказ обо всем, что случилось

в тот вечер, ничего не утаивая. Предполагаю, что наделано

немало глупостей; да и потом тоже. Нужно оценить размер

проблемы, а затем действовать.

– Может быть, в другой раз? Я очень устал.

– Исключено. В другой раз уже может быть поздно. Прой(

дите в ванную комнату и приведите себя в норму.

Кажется, Джону удалось это сделать, потому что начал он

свое повествование достаточно бодро:

– Невозможно одними только фактами объяснить, что

произошло и почему; вряд ли вы почувствовали все тонко(

сти взаимоотношений между членами семьи за столь корот(

кий срок. Вам может показаться, что это не так, но не верьте

своему ощущению. У меня нет сил на долгий рассказ, да и не

вправе я превышать свои полномочия. Хочу лишь начать с

того, что до вашего приезда сохранялся определенный поря(

док или, по крайней мере, неустойчивое благополучие. Но в

горах и маленький камень может вызвать большую лавину…

222ГЛАВА 9

На столе комиссара Шоу по(прежнему красовался комп(

лект знакомых фигурок, но кресло хозяина пустовало. Поли(

цейский, сидящий за соседним столом, поднялся и предста(

вился как сержант Уорбик.

– Я просил встречи с комиссаром, сержант, - обратился к

нему Наум.

– Сэр Шоу отсутствует, и вы можете сообщить мне все,

для чего пришли сюда. Я вхожу в группу комиссара, рассле(

дующую ваше дело, мистер Вольский.

Перейти на страницу:

Похожие книги