Возле входа в тамбур стояли и разговаривали друг с другом Кимура, Кирика и Тэ Иревиа. Капитан оделся в парадный френч с орденскими планками, на облегающем комбинезоне штурмана также красовались опознавательные нашивки и звезды. Даже доктор набросил на плечи форменный китель, который, впрочем, смотрелся на нем довольно нелепо, будто модный костюм на старом пугале.

— Одегард сказал, что высших офицеров пригласили к командиру станции, — осведомлено пояснила Элли.

— Рэй об этом откуда знает? — усмехнулся Юрий.

— У него сородич среди связистов, — ответила девушка.

— Да, он что-то такое говорил, — поддакнула Аоки. — Хвастался, что первым все новости узнает.

— Еще он сказал, что последний информационный пакет был странным — продолжила делиться Элли. — Как выразился его друг — необычно «тяжелым». Что в нем должно было быть наполнения в пять раз больше, а оказалось — стандартный набор вложений. Там еще какой-то сбой был в аппаратуре, одного из офицеров разрядом ударило, ему даже плохо стало.

Гарин удивленно покачал головой — давненько он с другом не общался, столько интересного мимо проходит.

Лампы над шлюзом загорелись зеленым, после короткого сигнала разошлись гермостворки. Первыми в светлый прямоугольник выхода нырнули вахтенные с оружием, за ними — матросы дежурных служб, следом потянулись остальные. Юрий оглянулся — офицеры неторопливо шли позади, не желая участвовать в общей суете.

На самом выходе Гарина кто-то ухватил за рукав. Он оглянулся, останавливаясь:

— Дагер?

— Постой!

Мичман придержал Юрия, пока мимо не прошли Кимура, Кирика и Тэ Иревиа, торопливо проговорил:

— Гарин, это наш шанс!

Лицо мичмана раскраснелось, глаза возбужденно блестели.

Юрий выдернул рукав, произнес сквозь зубы:

— Я тебя предупреждал.

— Не будь дураком! — нервно огрызнулся мичман. — Пока капитан на станции мы должны захватить «Полынь»! Без него другие офицеры дёргаться не станут. Нам нужен только пилот, а он, как раз, скоро причалит. Оставим Кимуру здесь, пусть вместе с учеными летит домой. Ты, главное, своих придержи!

Гарин схватил его за горло, впечатал в стену. Прорычал в лицо:

— Чтобы к моему возвращению тебя на корабле не было, ясно? Увижу — лично сдам десантникам. Или застрелю, если вздумаешь дергаться.

Мичман засипел, пытаясь разжать стальнкую хватку, Юрия, потом несколько раз кивнул, раздувая побагровевшие щеки.

Гарин отбросил Дагера в сторону, отряхнул ладони и поспешил следом за товарищами.

* * *

Закругляющиеся коридоры научной станции отливали пластиковой белизной, отчего казались куда просторнее низких и мрачных коридоров «Полыни». Разноцветные линии на стенах вели в направлении каких-то лабораторий и опытных стендов, из-за повышенной влажности потолок блестел от конденсата.

— Словно в больнице, — неуютно повела плечами Элли.

— И как-то пустовато, — заметила Кира.

— Все, небось, пакуют чемоданы, — Зарыга потер шею. — Чего они такую сырость развели?

Привыкшие к суете в доках, рейтары с удивлением обнаружили, что кроме сервисных роботов, выкатившихся для автоматических процедур, их никто больше не встретил. Впрочем, это же научная станция, а не портовый узел, с чего бы тут день и ночь крутиться персоналу?

Хотя, часто ли к ним в такую глушь залетают корабли? Могли бы отрядить кого-то для встречи.

Остановились и офицеры, если не в растерянности, то в недоумении. Однако, к ним, откуда-то из ниши, вышел безликий синт и пригласил проследовать за ним.

За спиной Юрия беззлобно переругивались матросы технической службы, карабкаясь на обшивку «Полыни». Вдоль полосатого «языка» грузовой рампы прохаживался вахтенный в шлеме, с удовольствием разминая ноги. Кто-то крикнул, что нужно найти санитарный гофр.

— Идем, чего стоять-то, — махнула Аоки. — Триммер для Одучи сам себя не купит.

Зарыга утвердительно поддакнул, ткнул пальцем в зеленую полосу с указателем «Холл и жилая секция», пошагал вперед. Юрий легонько подтолкнул за талию Элли, пошел следом. Рядом пристроилась Кира, незаметно коснувшись ладони Гарина своими пальцами.

Первый живой обитатель станции им попался возле гравилифта — бритоголовый парень в бежевом комбинезоне и с нашивками Института дальнего космоса на груди. Должно быть, он довольно сильно сбросил в весе, поскольку комбинезон висел на нем довольно мешковато.

— Привет грызунам науки, — махнул парню Зарыга. — Подскажи, где тут торговые аппараты или что-то типа того.

Работник станции натянуто улыбнулся, указал на лифт. Ответил хрипло:

— Холл, второй уровень. Не промахнешься.

— Спасибо, — кивнул Батор. — Смотрю, в форме себя держишь. Молодец.

Парень ничего не ответил, вновь отвернулся к раскрытому распределительному щитку.

— Станция у вас хорошая, — колко воскликнула Аоки. — Приветливая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Млечного пути

Похожие книги