- Вы еще считаете на земные деньги? Я уже и забывать стал, что там почем. Берите-берите. Тут и на расходы этого лоботряса за три месяца. Вам же Грегорио и кормить придется! Я ему денег принципиально не дал. И вы ему на руки больше ста сорока экю в месяц не давайте. Пусть прочувствует студенческую жизнь. Так что Грегорио - на вашем полном пансионе. Любопытно, насколько он похудеет! Как вы думаете, трех месяцев хватит, чтобы он мог самостоятельно пилотировать самолет?

- Зависит от того, насколько он обучаем и подготовлен теоретически...

- Он учился летать на "Пайпере". Правда, недолго... Наш пилот, который его обучал, был... впрочем, это неважно. Я намерен купить турбовинтовой самолет, и мне нужен пилот. Надеюсь, вы научите парня летать.

- Надейтесь. Я постараюсь. Если не упадем. Гриша! Полезай в аэроплан. Устраивайся там поудобнее.

- Не шутите так. Скверная шутка.

"Да какие, нахер, шутки!" - Подумал я, собираясь закруглять беседу. Но озвучивать эту мысль не стал. Хорош стрематься. Авось не упадем! А то Катька меня потом домой не пустит.

- Хорошо, дон Энрике. Однако пора прощаться. Всего вам наилучшего. Счастливо оставаться!

- А вам - счастливо долететь. Удачи!

И они уехали. Сел я на свое место, только собрался турбину раскрутить, как вдруг услышал в открытую форточку дикие крики и увидел в ясном лунном свете яростный скок двух силуэтов в нашем направлении от аэровокзала.

- Эй! Стой! Перемать! Куда, сцуко! А ну стоять! Стоять, ля-ля-ля, я кому сказал! Стой, шеф, нас позабыл! Нам в Мааскву! Стой, козлина нерусская! Догоню - распну, падла, на пропеллере, если без нас улетишь! - орали они на бегу.

Интересно, как это они меня догонят и распнут, если я улечу? Может, попробовать? Чисто из любопытства? Судя по московскому аканью - это они и есть, обещанные хотелом промотавшиеся игруны. Ну, ща посмотрим, кто кого распнет! А кто кого - трижды!

- Экипаж! Слушай мою команду! По-русски ни слова! Будем косить под туповатых пендосов!

- Что такое "косить"?

Ага, это новоявленный курсант интересуется. Вообще-то, по возрасту русский ему знать бы и не положено? Ладно, потом проясню...

- В данном контексте это означает - прикидываться. Экипажу все ясно? Катя, ты конспектируешь мою мысль?

Экипаж идею уловил, экипаж идеей проникся. Экипажу идея понравилась, и экипаж заухмылялся.

- Убрать ухмылки! Мы серьезны, как писающий в фонтане мальчик.

- Я - девочка!

- Тогда можешь приветливо улыбаться на американский манер, как писающая в фонтане девочка! Все готовы?

В люк забарабанили. Пришлось встать и впустить. Лично. Катю на такое дело посылать - много для них чести. Курсанта - еще люк не загерметизирует ладом. Все сам!.. Все сам!.. Перед люком нетерпеливо гарцевали на месте два модных, в годах уже, немолодых пряника.

- Хуу аарр ююю? - прогнусавил я, передразнивая выговор порто-франковского механа из Алабамы.

- Ю..ю... ви... ис... пасанджер фор ю! Фор Мааскоу!

Вобля! (Рыба такая). Да они по-английски вообще не говорят ... и не мычат даже. Я немедленно проникся громадным уважением к личным лингвистическим способностям. Да я по сравнению с ними - вааще Шекспиаар!

- Хуу!? Вуут ююю сеейд!? Эм дно'т андуустенд ююю! Тэллу ми ооггеейн! - Интересно! Они-то моё мычание поди тоже не разгребают? И как будут выкручиваться?

- Маааскоу! Ви флай ту Маааскоу! Дубина амерская!

- Муускауу? Мани! - Я посчитал по головам потенциальных пессенджиров и показал на пальцах - сикс хандрид грин!

Это они влет поняли. Можно сказать, по-русски им сказал! За моею спиной экипаж молча давился от смеха.

По фюзеляжу прошла вибрация. По-моему, 'Гранд' у нас даже крылышками затрепетал. Этак и до флаттера недалеко. Если они с такой интенсивностью ржать будут, так и плоскостям недолго отвалится. Показал за спиной экипажу кулак, чем вызвал еще одну волну вибрации.

Что касается английских числительных в сочетании с понятием "бакс", потенциальные клиенты всосали, похоже, даже раньше, чем с молоком матери. Отреагировали мгновенно. Ни уточнять, ни повторять не понадобилось.

- Фо хандрид! - синхронно прозвучали в ночи два голоса.

- Сикс хандрид. - Я лениво перевел взгляд на лунный диск, заливавший аэродромное поле серебристым светом.

- Ноу баксиз!..

- Ноу баксиз - ноу Муускауу.

Пожав плечами, делаю вид, что собираюсь задраить люк.

- Ви хэв экю! Ту хандрид экю!

Какой конвертатор тут отыскался! Умник, не иначе. А чего тогда бежал не в строю?

- Бакс - ить из экю. Мани - ить из э бакс! Сикс хандрид баксиз. Наау!

Тот, что повыше, вызверился на собрата по турпоходу по злачным местам:

- Вот зараза миссисипская! Кеша, кому было сказано - не трать дорожные деньги! Ты, муфлон, скулил: - "Трубы горят, трубы горят!" А я те говорил: "Пешком пойдем!" А ты? Машину пролюбил? Рулетчик гребаный. "Херня! Уболтаем!" - Давай, еблан, убалтывай!

- А ты че, не такой, типа? Типа - ангел? В перышках? Че, сам не играл? По одалискам не терся? "Вон ту, жопастенькую мне. Ишь как вертит!" Экзотоман нашелся!

Тот, что пониже, слегка заискивая обратился ко мне:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги