— Как будет угодно.
Капитан-генерал улыбнулся принцу.
— А это, должно быть, твой сын.
Но теперь настало время открыться.
— Ни один отец не может мечтать о более достойном сыне, — ответил Гриф, — но этот юноша не моей крови и не носит моего имени. Милорды, я представляю вам Эйегона Таргариена, первенца Рейегара, Принца Драконьего Камня, и принцессы Элии Дорнийской… скоро, с вашей помощью, он станет Эйегоном, шестым этого имени, королем андалов, ройнаров и Первых Людей, владыкой Семи Королевств.
Ответом на его речь было молчание. Кто-то прочистил горло, один из Коулов наполнил свой кубок из графина с вином. Горис Эдориен поигрывал завитым локоном и что-то бурчал себе под нос на неизвестном Грифу языке. Ласвел Пик кашлянул, Мандрейк и Лотстон переглянулись.
Он повернулся к Стрикленду.
— Когда ты им сказал?
Капитан-генерал пошевелил в воде покрытыми волдырями пальцами.
— Когда мы добрались до реки. В Братстве начались волнения, и на то были веские причины. Мы отказались от легкой войнушки в Спорных Землях и чего ради? С чего бы ещё мы продолжили изнывать от этой проклятой богами жары, наблюдая, как тают наши деньги, а мечи покрываются ржавчиной, пока я отвергаю выгоднейшие контракты?
От этой новости по коже Грифа поползли мурашки.
— Кто?
— Юнкай. Эмиссар, которого они послали обхаживать Волантис, уже снарядил три вольных отряда к Заливу Работорговцев. Он хотел, чтобы мы стали четвёртым, и предлагал вдвое больше, чем нам платили мирийцы, и, вдобавок, раба для каждого солдата, десять для офицеров и сто прекраснейших дев для меня.
— Потребовались бы тысячи рабов для такой платы. Где же юнкайцы планируют найти столько?
— В Миэрине.
Стрикленд поманил оруженосца.
— Уоткин, подай полотенце. Вода остывает, и мои пальцы сморщились, как изюм. Нет, не это, давай мягкое.
— Ты им отказал, — продолжил Гриф.
— Я сказал, что подумаю над их предложением. — Гарри морщился, пока оруженосец вытирал ему ноги.
— Осторожнее с пальцами. Представь, что это виноградины с тонкой кожицей, парень. А ты хочешь вытереть их, не раздавив. Промакивай, а не три. Да, вот так.
Он снова повернулся к Коннингтону.
— Прямой отказ был бы неумным ходом. Люди справедливо могли задаться вопросом, не выжил ли я из ума.
— Твоим мечам скоро найдётся работа.
— Неужели? — вступил Лисоно Маар. — Полагаю, ты знаешь, что таргариенская девчонка все ещё не выступила на запад.
— Мы слышали эти россказни в Селхорисе.
— Это не россказни. Так и есть. А вот причину понять труднее. Выпотрошить Миэрин, почему бы и нет? Я бы поступил так же на её месте. Города работорговцев смердят золотом, а завоевание требует денег. Но зачем там задерживаться? Страх? Безумие? Лень?
— Не имеет значения, — Гарри Стрикленд раскатал пару полосатых шерстяных чулок. — Она в Миэрине, мы здесь, а недовольство волантийцев из-за нашего присутствия растет с каждым днем. Мы пришли, чтобы поддержать короля и королеву, которые повели бы нас домой в Вестерос, но девчонке, видимо, больше нравится сажать оливковые деревья, а не сражаться за трон отца. Тем временем её враги набирают силу. Юнкай, Новый Гис, Толос. Кровавая Борода и Принц в лохмотьях — оба будут на стороне её противников… и совсем скоро на неё обрушится и флот Старого Волантиса. А что у неё есть? Наложницы с палками?
— Безупречные, — парировал Гриф, — и драконы.
— Драконы, конечно, — подхватил капитан-генерал, — но маленькие, только вылупились из яиц.
Стрикленд осторожно надел чулок и подтянул его до лодыжки.
— Какой от них прок, когда все эти армии возьмут её город в кольцо?
Тристан Риверс забарабанил пальцами по колену.
— Тем больше причин добраться до неё как можно скорее. Я говорю: раз Дейенерис не идет к нам, то мы должны идти к ней.
— А что, мы научились ходить по воде, сир? — поинтересовался Лисоно Маар. — Сколько можно повторять, мы не можем добраться до серебряной королевы морем. Я лично пробирался в Волантис под личиной торговца, чтобы выяснить, на сколько кораблей мы можем рассчитывать. Гавань кишит галерами, коггами и карраками всех мастей и размеров, но при всём этом мне пришлось разговаривать с контрабандистами и пиратами. У нас в отряде десять тысяч бойцов, я уверен, что это лорд Коннингтон ещё помнит, ведь он пять лет служил вместе с нами. Пятьсот рыцарей, у каждого по три коня. Пять сотен оруженосцев, тоже верхом. А слоны? Мы не должны забывать о слонах. Пиратского корабля не хватит. Нам понадобится целый пиратский флот… и даже если мы найдем его — из Залива Работорговцев пришла весть, что Миэрин в морской блокаде.