— Так много, — произнесла леди Дастин. — Ты знаешь их по именам?
— Когда-то знал… но это было давным-давно. — Теон указал пальцем. — На этой стороне Короли Севера. Последний из них — Торрхен.
— Преклонивший Колено.
— Да, миледи. После него были только лорды.
— До Молодого Волка. Где гробница Неда Старка?
— В конце. Сюда, миледи.
Их шаги отдавались эхом в туннеле, когда они проходили мимо столпов, провожаемые взглядами каменных мертвецов и их каменных лютоволков. Лица статуй пробудили слабые воспоминания. На память пришло несколько непрошеных имен, нашептанных призрачным голосом мейстера Лювина. Король Эдрик Снежная Борода, правивший Севером сотню лет. Брандон-Корабельщик, уплывший в закат. Теон Старк, по прозвищу Голодный Волк.
— У этого короля нет меча, — заметила леди Дастин.
Так и было. Теон не помнил, чья это статуя, но её меч исчез, остались только следы ржавчины. Это встревожило юношу. Он слышал, что железо мечей удерживает души умерших в гробницах. Если меча нет…
Они пошли дальше. Лицо Барбри Дастин становилось жёстче с каждым шагом.
— Миледи, почему вы ненавидите Старков?
Она окинула его оценивающим взглядом.
— По той же причине, по какой ты их любишь.
Теон запнулся.
— Люблю? Я никогда… Я отобрал у них этот замок, миледи. Я… убил Брана и Рикона, насадил их головы на пики, я…
— … отправился на юг с Роббом Старком, сражался с ним в Шепчущем Лесу и в Риверране, вернулся его послом на Железные Острова к своему отцу. Барроутон тоже послал людей к Молодому Волку. Но так мало, насколько я могла осмелиться, не рискуя навлечь на себя гнев Винтерфелла. В этом войске у меня были свои глаза и уши. Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты. Теперь ответь на мой вопрос. Почему ты любишь Старков?
— Я… — Теон положил руку в перчатке на столп. — … я хотел быть одним из них…
— И ни за что не смог бы. У нас с тобой больше общего, чем ты думаешь.
Они остановились у стоявших рядом трёх гробниц.
— Лорд Рикард, — заметила леди Дастин, глядя на возвышавшийся посередине памятник — длиннолицый, бородатый, торжественный, с такими же каменными глазами, что и у остальных, но в них читалась печаль. — У него тоже не хватает меча.
Она была права.
— Кто-то побывал здесь и украл мечи. У Брандона тоже нет.
— Он бы разъярился.
Она стащила с руки перчатку и коснулась колена памятника. Бледная кожа на темном камне.
— Брандон обожал свой меч, любил точить его. «Хочу сделать его таким острым, чтобы им можно было обрить волосы у женщины на лобке», — говаривал он. И применять его любил. «Окровавленный клинок прекрасен», — сказал он мне однажды.
— Вы были знакомы, — произнёс Теон.
В свете факела её глаза полыхнули огнем.
— Брандона воспитывал в Барроутоне старый лорд Дастин, отец моего будущего мужа. Но большую часть времени Брандон проводил в поездках к Родникам. Ему нравилось ездить верхом. Младшая сестра пошла по его стопам. Эти двое были просто парой кентавров. А моему отцу льстило принимать наследника Винтерфелла. Ради возвышения дома Рисвеллов он бы отдал мою девственность первому встречному Старку, но в этом не было нужды. Брандон никогда не стеснялся брать то, что хотел. Сейчас я высохшая, старая вдова, но всё ещё помню вид моей девственной крови на его члене в ту ночь, когда он взял меня. Думаю, ему это зрелище тоже понравилось. Да, окровавленный клинок прекрасен. Было больно, но то была сладкая боль.
Но когда я узнала, что Брандон женится на Кейтилин Талли… В
— Восстание Роберта…
— Мы с лордом Дастином не были женаты и полугода, когда восстал Роберт, и Нед Старк созвал свои знамёна. Я умоляла мужа остаться. У него были родичи, которых он мог послать вместо себя: дядя — признанный мастер боевого топора, двоюродный дедушка, сражавшийся на Войне Девятигрошёвых Королей. Но Дастин был мужчиной и лопался от гордости, он не мог не возглавить знамена Барроутона. В дорогу я подарила ему коня — рыжего жеребца с огненной гривой, гордость конюшен моего отца. Мой господин поклялся, что вернётся на нём домой, когда война закончится.