Ужин подавали три послушницы — аккуратные девочки из хороших семей лет двенадцати-шестнадцати. В облачениях из мягкой белой шерсти они казались одна другой чище и невиннее, но верховный септон настаивал, чтобы ни одна девочка не проводила в услужении королеве больше семи дней, дабы Серсея не развратила служанок. Они ведали королевским гардеробом, носили ей воду для мытья, наливали вино, меняли постель поутру. Еженощно одна делила кровать с королевой — чтобы точно знать, что никто другой туда не пробирается. Две другие спали в смежном покое вместе с приглядывавшей за ними септой.
Долговязая рябая девица провела лорда-регента к королеве. Серсея встала ему навстречу и легко поцеловала в щёку.
— Дорогой дядя, как любезно с твоей стороны отужинать с нами.
Королева была одета скромно, как подобает матери семейства — в тёмно-коричневое платье, зашнурованное до самого горла, и зелёную накидку с капюшоном, прикрывавшим бритую голову.
— Садись, — сказала племянница. — Вина?
— Чашу. — Он сел, но остался настороже.
Веснушчатая послушница наполнила их чаши горячим вином с пряностями.
— Томмен сказал мне, что лорд Тирелл собирается восстановить Башню Десницы, — сообщила Серсея.
Сир Киван кивнул.
— По его словам, новая башня будет вдвое выше той, что ты сожгла.
Серсея издала горловой смешок.
— Длинные копья, высокие башни… лорд Тирелл пытается нам на что-то намекнуть?
Киван улыбнулся.
— Со мной обходятся хорошо. Девочки очень милы, добрые септы следят, чтобы я молилась вовремя. Но, когда мою невиновность докажут, я бы просила разрешить Таэне Мерривезер встретиться со мной. Она может привезти ко двору сына — Томмену нужно общество сверстников, мальчиков знатных кровей.
Просьба была вполне скромная, и сир Киван не видел причины отказывать. Он потом сможет сам взять маленького Мерривезера на воспитание, а леди Таэну отослать вместе с Серсеей в Кастерли Рок.
— Я пошлю за ней после суда, — пообещал он.
Ужин начался с перлового супа на говяжьем бульоне, за ним последовали перепела и жареная щука длиной чуть ли не в три фута, а с ней репа, грибы и вдоволь горячего хлеба с маслом. Сир Борос пробовал каждое блюдо, прежде чем поставить его перед королём. Для рыцаря королевской гвардии занятие унизительное, но, возможно, единственное, на что Блаунт теперь и годился… и мудрое, если учесть, какой смертью умер брат Томмена.
Кивану Ланнистеру давно уже не доводилось видеть короля таким счастливым. От первого блюда и до десерта Томмен взахлёб рассказывал о подвигах своих котят, скармливая им кусочки щуки с собственной королевской тарелки.
— Плохой кот сегодня ночью опять приходил к моему окну, — сообщил он Кивану, — но сир Попрыгунчик зашипел на него, и тот убежал по крышам.
— Плохой кот? — развеселился сир Киван.
— Старый чёрный котяра с рваным ухом, — объяснила Серсея. — Мерзкая тварь с гнусным нравом. Как-то он оцарапал Джоффри руку до крови. — Она скорчила гримасу. — Я знаю, кошки в замке нужны, чтобы ловить крыс, но этот кот… он нападал на воронов на воронятне.
— Я прикажу крысоловам поставить на него ловушку. — На памяти сира Кивана его племянница никогда не была такой тихой, такой покорной, такой пристойной.
— Ты не спросила о брате, — сказал он, пока они ждали пирожные с кремом — любимое лакомство короля.
Серсея вскинула голову, зелёные глаза заблестели в свете свечи.
— Джейме? Есть новости о нём?
— Никаких. Серсея, быть может, тебе стоит готовиться к…
— Будь он мёртв, я бы знала. Мы пришли в этот мир вместе, дядя, и без меня он его не покинет. — Она сделала глоток вина. — Вот Тирион может уйти, когда пожелает. Сдаётся мне, о нём тоже нет новостей.
— В последнее время никто не пытался продать нам голову карлика.
Серсея кивнула.
— Дядя, могу я спросить тебя кое о чём?
— О чём пожелаешь.
— Твоя жена… ты собираешься взять её ко двору?
— Нет.
Дорна была нежна душой и уютно себя чувствовала только дома, в окружении друзей и родни. Она хорошо ладила с детьми, мечтала о внуках, молилась семь раз на дню, любила шитьё и цветы. В Королевской Гавани она была бы не счастливее томменовского котёнка, попади тот в яму со змеями.
— Моя леди-жена не любит путешествий. Её место в Ланниспорте.
— Мудра та женщина, что знает своё место.
Такие речи лорду-регенту не понравились.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что сказала. — Серсея протянула пустую чашу, и рябая девочка наполнила её снова. Принесли пирожные с кремом, и беседа приняла более лёгкий оборот. А когда Борос Блаунт проводил Томмена с котятами в опочивальню, разговор, наконец, зашёл о предстоящем суде.