— Этого не должно было произойти! Тот, кто должен был патрулировать лагерь во время нападения понесет наказание! — Рявкнул Таламур. — Разберитесь и доложите мне, — добавил он уже более спокойно.
— Кто первым узнал о налёте? — Мрачно осведомился у гвардейца Тиал-Аран.
— Когда я вышел из своего шатра, и ты, и Таламур и все наши гвардейцы уже вступили в бой, — произнес я, подходя ближе.
— Господин Таламур? — повернулся Четвертый Следующий к королевскому послу.
— Я выбежал на крик одного из гвардейцев, когда битва уже началась, — поджав губы, пожал плечами тот. — Установи, живы ли те, кто первыми обнаружил противника, — поручил он начальнику своей стражи, получив утвердительный кивок в ответ.
В этот момент к нам подошла Титория. Она сразу же прижалась к плечу Тиал-Арана, а тот, не отрываясь от беседы, собственнически притянул девушку к себе за талию. Выглядела она как всегда прекрасно, разве что чуть бледнее обычного.
Однако глядя на Третью Следующую я почему-то вспомнил о том, как во время битвы у меня несколько раз кольнуло в груди, и накатили странные непрошеные чувства отчаяния и безысходности. Отбиваясь от налетевших со всех сторон противников, я отмахнулся от этих непонятных ощущений, а потом и вовсе о них позабыл. Тогда было некогда прислушиваться к необъяснимым и иррациональным чувствам.
Зато теперь момент был более спокойным, и Титория напомнила мне о другой девушке. О той, которую я ни разу не видел, но чувствовал, поскольку нас связал артефакт, отправленный мной на территорию врага. О принцессе Терра Вива. Эти ощущения явно принадлежали ей. Это были ее отчаяние и ее безысходность. И что же с ней произошло?
Мне казалось, что наша связь осталась такой же прочной, а чувства безысходности и отчаяния пропали без следа. Или я вообще сам себе все это выдумал?
В любом случае, я вряд ли узнаю ответ до встречи с ней, которая, возможно, никогда и не состоится. Наши королевства разделены непреодолимой преградой и даже древнему артефакту не под силу перенести нас друг к другу через нее.
— Нужно как можно скорее отправляться в дорогу. Как оказалось, безопасность Следующих в пути не обеспечена должным образом, — безапелляционным тоном заявил, тем временем, Тиал-Аран, бросая, тем самым, камешек в огород Таламура, который в ответ удивленно поднял брови.
— Неужто вы, господин Тиал-Аран, не в состоянии себя защитить? — Переспросил он едко.
— Себя — в состоянии. Однако мне казалось, что доставить Следующих в столицу в целости и сохранности — ваша задача, господин Таламур, — ответил Четвертый и, добавил: — Идем, Тори.
И увел свою прекрасную спутницу в сторону обгоревшего шатра.
— Я так понимаю, теперь на нашем пути, стоянок не предусмотрено? — Задумчиво проводив их взглядом, обратился я к королевскому послу.
Он тоже смотрел вслед Тиалу и Титории, пожевывая нижнюю губу. Тем не менее, мой вопрос услышал.
— Понятия не имею, что и кто ожидает нас в Онодриме. В лучшем случае, мы постараемся переночевать там, а в Сарн-Атрад прибудем на следующий день.
— А в худшем? — Осведомился я, тоже не представляя, чего ожидать от сошедшего, по слухам, с ума Второго Следующего.
— В худшем мы заберем вашего товарища по несчастью и направимся прямиком в столицу Терра Арссе. По дороге из Онодрима в Сарн-Атрад есть такое же место стоянки, как и здесь…
— После того, что случилось сегодня, мне не очень-то хочется там останавливаться, — нахмурился я.
— Прекрасно вас понимаю, Тадимар, — кивнув, согласился мой собеседник. — Поэтому, надеюсь, что обстоятельства сложатся более благоприятным образом. Как верно заметил господин Тиал-Аран, задача заботиться о безопасности Следующих до их прибытия в Сарн-Атрад лежит именно на мне.
— Нападавшие были одеты точно так же, как наши гвардейцы, вы заметили? Где они могли взять форму королевской гвардии? Вряд ли ее так просто достать, — упомянул я о еще одном заинтересовавшем меня факте.
Место стоянки понемногу преображалось. Лошади были пойманы. Раненым оказали помощь. Убитых похоронили. Теперь собирали оставшиеся шатры. Время близилось к одиннадцати. Из-за утреннего происшествия мы задержались на стоянке намного дольше, чем планировали.
— Вы правы, не просто, — снова согласился королевский посол. — Но противники были весьма хорошо подготовлены. Помимо прочего, оказались осведомлены о нашем местоположении. Возможно, вы слышали: не все в Терра Арссе довольны правлением Таура-ан-Фарота. То тут, то там, королевская гвардия уничтожает очаги сопротивления. Думаю, этот отряд был одним из них. Они применили тактику подражания нашему внешнему виду, чтобы нас деморализовать. Наверняка, вы слышали о такой.
— Да, в свое время я достаточно много о ней читал, — кивнул я. — Однако, меня смутил один нюанс.
— Какой же? — Полюбопытствовал мой собеседник, удивлено подняв широкие брови.