Итак, на этих днях мы уезжаем в одну не очень продолжительную загородную поездку, почему не удивляйтесь возможным перерывам в наших письмах. Ваши письма будут ожидать здесь нашего возвращения. Очень надеюсь, что даже и в летнее время основная работа протекает интенсивно, где бы Вы ни находились. Ведь эта основная работа может быть творима в любом месте. А иногда неожиданные новые места дают и неожиданные возможности. Не знаю, было ли что-нибудь в парижских газетах на основании печатных материалов, посланных Вам через Америку. Очень интересуюсь этим, ибо всякая возможность доброжелательства к этой стране во французской прессе была бы весьма оценена, если бы она вышла бы из наших каналов. Идут многие ценные накопления, и, может быть, тот же Абданг мог бы уже устроить и второе какое-либо выступление. Мне известно, что отсюда была послана корреспонденция «Возрождению», не знаете ли о судьбе ее? Также не имеете ли новых указаний по движению Пакта Марен — Барту? С осени и здесь будет организован комитет Пакта, в который уже вошли: Н. Л. Гондатти (вероятно, председатель комитета), архиепископ Нестор, профессора Г. К. Гинс, Н. И. Никифоров и Э. Э. Анерт, М. А. Талызин, В. Н. Иванов, Э. С. Кауфман, доктор Н. Ф. Орлов, В. К. Рерих, А. А. Грызов-Ачаир (вероятно, секретарь комитета). Кроме того, надеемся осуществить Маньчжуро-Ниппонский комитет Пакта. Ввиду летнего времени удобно этот комитет пустить в действие после моего возвращения из поездки. Кроме этого комитета намечается еще несколько соответствующих общественных начинаний. Со временем Вы получите отсюда десять экземпляров книги А. Хейдока «Звезды Маньчжурии»[293]. Примите меры устроить о нем добрые рецензии: даровитый писатель А. Хейдок — наш друг.

Отнеситесь очень осторожно к выступлениям Тарас[ова]. Ведь ему было позволено устроить свою маленькую группу, но никогда я не делал его ни своим заместителем, ни представителем для иностранных групп. Он ведь, как Вы справедливо говорите, очень молод, и потому досмотрите, чтобы не произошло непоправимого вреда как для дел, так для имени, так и для Вас самих. Уверен, что у Вас происходят очень дружеские встречи с Сузуки и прочими друзьям[и]. Дружеские взаимоотношения всегда нужны, а в особенности теперь. Ценят ли поэзию Метерлинка? Даже здесь, на далекой окраине, имеются любители.

Итак, будьте бодры и сильны и сообщайте нам о дальнейших преуспеяниях. Привет Ив[ану] Ак[имовичу], Мих[аилу] Ал[ександровичу], м-м де Во, Марену, и Вашим родителям, и всем прочим друзьям и сотрудникам.

Духом с Вами.

<p>117</p><p>Н. К. Рерих — А. Гхошу*</p>

Не ранее 4 сентября 1934 г.

Дорогие друзья!

Большое спасибо за Ваше сердечное письмо от 4 сентября, которое я только что получил. Ваша брошюра пока еще не пришла. Спасибо за приглашение. Буду очень рад посетить Ваш Ашрам, как только появится такая возможность. Потом я подумаю, которая из моих гималайских темпер подойдет Вам лучше всего. Примите, пожалуйста, для Вашей библиотеки несколько экземпляров моих очерков.

Шлю самые лучшие пожелания и благословения Вашей просветительской работе.

С сердечным приветом.

Публикации харбинских газет, посвященные Н. К. Рериху

<p>118</p><p>Н. К. Рерих — Г. Г. Шкляверу</p>

4 сентября 1934 г. Харбин

Дорогой Георгий Гаврилович,

Получили мы три книги генерала Головина. Из них одна с надписью для генерала Араки (которую передадим), другая — профессору Гинсу, а третья — не знаем кому, ибо она без надписи. Думаю, что, вероятно, Головин пришлет и мне книгу. В почте из Индии я прочел о Вашем письме относительно получения картин персидским шахом[294]. Текст письма не знаю — вероятно, он будет в следующем Вашем письме. Надеюсь, что все протекает соответствующе. Очень прошу Вас возможно подробнее извещать Е. И. о переписке с европейскими обществами; чем подробнее будут известны фазы ей, тем удачнее будут последствия. Очень удивляюсь, неужели Барту должен был по известному Вам делу советоваться, переезжая пролив. Надеюсь, что Мар[ен] своевременно ознакомил его с течением вещей. Думается, что Франция всегда своевременно и благородно вставала на защиту культурных ценностей, и потому сейчас совершенно непонятна ее медлительность, особенно же при наличности друзей и благожелателей в кабинете. Одно время существовало какое-то нелепое мнение, что дело тормозится из-за отсутствия ратификации Пакта в США. Теперь же и это обстоятельство исчезло, и Вы знаете уже, что президент уполномочил Уоллеса подписать ратификацию Пакта. Не покажется ли в будущей истории странным, что в деле охранения культурных ценностей Америка и южноамериканские республики опередили Европу, которая так много всегда возвещала именно о своих заботах о памятниках старины. Надеюсь, что и наши русские и французские сочлены не преминут помочь в продвижении дела охранения культурных сокровищ.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги