— Нет, чересчур помпезно. Так не бывает, гипертрофированный подход излишен. Если надо показать раскаяние убийцы не обязательно наделять его нечеловеческой силой, достаточно подмечать мелочи.

Джордж застыл в оторопи. Он как-то изумленно на меня уставился, не в силах выговорить и слова.

— Что? — поинтересовался я.

— Нет, ничего, — собеседник замотал головой, — Я, кажется, круто ошибся. Пожалуй, ты вырос из уровня Цирка, а я ожидал детской восторженности. Нет, это не для тебя… Извини, недооценил. Я обещаю, — Гленорван хитро улыбнулся, — В следующий раз я обязательно подберу культурную программу достойную тебя.

Он щелкнул пальцами около моего носа и, двинулся к выходу из буфета, оставляя меня в одиночестве и недоумении.

Диего, как думаешь, что это было? Не понимаешь?!

И я не знаю.

А это плохо, ведь когда теряешь смысловую нить в действиях противника, жди беды. Я перестаю понимать мотивы поведения Джорджа и их скрытый смысл, а значит, я не смогу адекватно среагировать.

Скверно… Только неожиданностей мне не хватало! Я обязан знать заранее каждый шаг врага, а не теряться в догадках.

Диего… Я чувствую твое тепло возле сердца, мне легче от этого ощущения. Спасибо. Только благодаря тебе я жив, лишь ты меня питаешь силой.

<p>ВЗЫСКУЮЩИЕ ГРАДА</p>

Джордж легкой походкой свободного от проблем человека прогуливался по модному торговому центру. Народа было немного, поэтому его уединенной беспечности никто не мог помешать. Разве что Альентес, плетущийся сзади. Но и он не раздражал мирный настрой американца.

Джордж уже успел совершить пару дорогих покупок, о чем свидетельствовали увесистые коробки с эмблемами уважаемых брэндов.

Скользя мимо искусственных сакур, выставленных по периметру центра и по замыслу архитектора обязанных придавать зданию утонченность, Джордж отмечал про себя причудливое сочетание блеска и пошлости, одинаково характерных для этой чужой загадочной страны.

Окончательно соскучившись, американец набрал номер приятеля Итона.

— Hi, старый ловелас, — игриво начал Джордж.

— Ты меня с собой часом не перепутал? — голос у Итона был низким, серьезным, но при этом он немного картавил.

— Чего это?

— Да, так… К тому же я не старый. Мы с тобой погодки, — буркнул Итон, примеряя на себя покровительский тон.

— Почаще себе напоминай об этом, а то рискуешь совсем превратиться в синий чулок! — рассмеялся Джордж.

— Иди ты. Когда-то Гленорваны были верными вассалами Буденброков, поэтому мое покровительство тебе вполне уместно.

— И это притом, великий и ужасный Буденброк, что в детстве я отбирал у тебя конфеты! Куда мир катится!

— Оставлю твою иронию без внимания. Кстати, ты где сейчас, Джордж? — Итон казался обеспокоенным.

— Гуляю по магазинам, решил совершить shopping. Знаешь ли, шокирую русских размахом во время черного кризиса.

— В своем обыкновении соришь деньгами, — заключил Итон.

— Имею все права и средства! — задорно парировал Гленорван.

— Не спорю. Розенкрейцер при тебе?

— Как помет золотой рыбки.

— М?

— Японская поговорка, означает собачью преданность или неотрывное следование…

— Ясно. Ты таки помешан на азиатах.

— Не, я схожу с ума по Хайди Клум, не наговаривай! — Джордж притормозил у очередной витрины, рассматривая интересный костюм манекена.

— Ты все еще ведешь свою игру?

— С монахом-то?

— Да.

— Конечно! Он почти уже не хочет меня убивать.

— Почти? — заинтересовался Итон.

— Ага, только пока еще не знает об этом.

— Ты не исправим…

— И хорошо, — хмыкнул Джордж, заходя в магазин с приглянувшимся манекеном.

— Розы медлят… — подметил его собеседник.

— И я даже знаю почему, они джут приезда одного очень важного человека, хотят убить двух зайцев одним махом, точнее в нашем случае монахом, — заговорщическим тоном прошептал американец, — Интересно, что это за человек?!

— Ох, не знаю! Мы знакомы? — сыронизировал Итон.

— Вы? Нет естественно! Откуда? Ну, может, в зеркале пару раз встречались.

Оба товарища по Акведуку сорвались на хохот.

— И все же, — Итон пришел в себя и проговорил озадаченно, — Рано или поздно приказ будет…

— Тогда и решу…

— Мой совет — не откладывай. Сколько можно играть? Ты тешишь свое самолюбие, каждый раз сокрушая противника. Долго это может продолжаться?

— Пока не надоест, — пожал плечами Джордж.

— Лучше б надоело. Моя настоятельная рекомендация — заканчивай спектакль, пора избавиться от хвоста.

— Избавиться? — задумчиво переспросил Гленорван, ища глазами Альентеса.

Сквозь стеклянное окно витрины, завешенной разнообразным пестрым товаром и скидочными постерами, хорошо просматривался холл, где за раскидистыми ветвями искусственной сакуры виднелся силуэт розенкрейцера в черном одеянии.

— Да, Джордж, ты где-то в облаках витаешь, — Итон продолжал свою речь, половину которой американец элементарно пропустил мимо ушей.

— Послушай, старик, — Джордж сделался серьезным, от чего его голубые глаза потеряли привычный блеск, вмиг став пустыми, — Я пока не готов. Да и спешить мне некуда. Ну, уберу я этого монаха, ему на смену пришлют другого. Опять наводить мосты? Закидывать крючки? А с этим мальчишкой я уже более-менее разобрался.

Перейти на страницу:

Похожие книги