Флинн ухватил охапку бутылок и тюбиков с верстака. Ужасно торопясь, он вылил и выдавил всё их содержимое прямо в двигатели. А затем побежал обратно к верстаку поглядеть, что ещё там найдётся. Его взгляд упал на ящик с болтами и гайками. Он зачерпнул две горсти самых маленьких, и они тоже полетели под крышки двигателей.
Флинн взбудораженно развернулся. Хватит ли того, что он сделал? Напоследок он ещё раз отчаянно обшарил взглядом комнату. И вдруг заметил кое-что, чего прежде не разглядел. Поднос с чайником, тремя кружками и тремя круглыми стальными банками. Они были подписаны: «кофе», «чай», «сахар».
Флинн не смог сдержаться: у него вырвался радостный крик. Мальчик подбежал к столу, схватил жестянку с сахаром и сковырнул с неё крышку. А затем высыпал половину в первый двигатель, а остальное во второй. Он услышал, как скрипнула дверь машинного отделения. Скорее прикрутив крышки двигателей на место, он запустил жестянку из-под сахара куда подальше, в темноту. Затем поднял руки вверх и отступил на несколько шагов назад, смиренно ожидая охранников, которые придут его схватить.
В помещение вбежали трое мужчин, у каждого в руках был пистолет – все были направлены на Финна.
– Попался, – сказал один из бандитов, не скрывая удовольствия.
Всё было кончено. Флинн держал руки высоко над головой. Злобно тыча ему в спину стволами, мужчины повели его прочь из машинного отделения.
А в темноте опустевшего помещения что-то зашевелилось. Дверь высокого складского шкафа распахнулась, и из него вышла Бриар. Тусклый свет телефона, всё ещё лежавшего на верстаке, позволял ей разбирать дорогу.
Она молча пересекла машинное отделение, миновала несколько ступеней, что отделяли её от незапертой двери, и выскользнула в коридор.
Снаружи ветер достиг восьми баллов. Огромные волны разбивались о борта корабля, поднимая брызги высотой в шестьдесят футов и заливая палубу. За считаные секунды Флинн и его сопровождающие промокли до нитки.
Бандиты вывели Флинна на середину палубы. И встали вокруг молча, с каменными лицами. Флинн поднял взгляд на капитанский мостик. Там, за стеклом, он видел Питбуля: тот смотрел прямо на него, и на его лице читалось желание убивать.
Питбуль взял своё оружие, спокойно открыл дверь и начал спускаться по трапу, ни на секунду не отводя от Флинна взгляда. Он шёл к мальчику медленно, будто смакуя каждый шаг.
Шрам на его лице блестел, орошаемый морскими брызгами. Флинн видел, как по лицу негодяя расползается злорадная улыбка.
Когда Питбуль ступил на палубу, Флинн краем глаза заметил какое-то движение у вольеров с драконами. Прищурившись, чтобы хоть что-то разглядеть среди шторма, он сумел различить в темноте силуэт человека. Очередной бандит? На секунду незнакомец шагнул на свет, но тут же снова скрылся в тени исполинских клеток. Но за эту секунду Флинн успел понять, что это была девочка, примерно его возраста, с длинными волосами цвета меди. Она встретилась с ним взглядом и снова ускользнула в темноту.
Теперь между Флинном и Питбулем оставалось всего двадцать шагов – двадцать шагов до неминуемой смерти! Флинн не мог смотреть на кривую ухмылку, перекосившую лицо Питбуля, поэтому отвернулся и стал глядеть на бескрайнее море. Ветер выл надрывно, корабль качало из стороны в сторону. Они были в центре масштабного урагана.
Флинн закрыл глаза и сосредоточился на морских брызгах на своём лице, на ветре, трепавшем ему волосы. Посреди бушующего шторма он внезапно обрёл покой.
Огромная тёмная, шевелящаяся масса приземлилась на палубу между Флинном и Питбулем – казалось, рухнул небосвод. Все дружно попятились, совершенно сбитые с толку: бандиты, Флинн и шагавший к нему Питбуль. Никто не мог понять, что именно произошло.
Тут с высоты, заглушая вой ветра, до Флинна донёсся боевой клич. Пэдди! Услышав голос брата, он приступил к делу прежде, чем кто-либо успел его остановить. За доли секунды Флинн просчитал все доступные ему варианты действий. Он видел девятерых мужчин, распластавшихся в драконьей сети и отчаянно рвущихся на волю. Он видел, как лицо Питбуля искажается яростью. Он видел трёх драконов, запертых в вольерах. Он видел рыжую девочку, по-кошачьи ловко снующую между клетками. Он слышал гневные крики бандитов за своей спиной. Затем он развернулся и рванул к краю палубы.
Громкий треск выстрела перекрыл даже вой ветра. Но Флинн остался цел: Питбуль промахнулся! Сам себе не веря, Флинн промчался последние остающиеся ярды до борта корабля, не оглядываясь. С испуганным криком он перемахнул через леер. Но тот оказался слишком высоким – его нога зацепилась за верхнюю перекладину, и он кубарем полетел за борт, кувыркаясь в воздухе все сорок футов, которые отделяли его от бушующего океана.
С высоты Пэдди и Элтон увидели, как Флинн плюхнулся в воду. Дракон тут же сложил крылья и молнией метнулся за ним. Пэдди понял, что сейчас произойдёт, поэтому лишь придвинулся ближе к голове Элтона, вдохнул поглубже и приготовился к нырку.