С этим было не поспорить. Появившуюся проблему Ким Ёнчолю не решить, ломая голову в одиночестве. Ему в любом случае необходима какая-то информация. Ким Ёнчоль всегда был прямым человеком, у которого все написано на лице. Но сейчас он натянул неправдоподобную улыбку и засучил рукава:

– Тогда, может, поможете мне? А я в долгу не останусь.

– Смотря в чем.

– Ого! Что за дерзкая девчонка!

Хон Ильми нравилось разговаривать с этим простоватым парнем.

– Ну, раз не хотите, то и не надо! – весело ответила она.

– Да нет, я не то имел в виду…

В этот момент с улицы послышался какой-то шум. В дверях трактира появилась пятерка бандитов, принявшихся раскидывать ногами посуду и трясти посетителей за глотки. Ким Ёнчоль равнодушно посмотрел в их сторону.

Головорезы продвигались вперед, грозно крича:

– Где хозяин этой дыры? А ну выходи! Мы пришли собирать налог!

– Хотите, чтоб мы тут все с землей сровняли?

– Эй, закрывайте двери и ломайте вывеску!

Напуганные бесчинствами бандитов посетители наперегонки кинулись на улицу.

Проходимцы заметили в углу Хон Ильми, стоящую у стола Ким Ёнчоля, и двинулись в их сторону:

– Эй, девка, а ты чего пялишься? А ну глаза опустила! А это кто рядом с тобой? Женишок, что ли? – Теперь их внимание привлек сам Ким Ёнчоль. – Посмотрите-ка, кто тут у нас. Похож на того воришку, что коров уводит в последнее время, да? Чего вылупился? Совсем обнаглел? А ну вали отсюда, пока ноги держат!

Ким Ёнчоль, молча продолжая орудовать ложкой, спокойно произнес:

– Я еще суп не доел.

Прежде чем Хон Ильми успела вмешаться, один из бандитов схватил тарелку и с размаху треснул ею по голове Ким Ёнчоля. Девушка зажмурилась и закричала от страха, но воин и глазом не моргнул. Глиняная тарелка разбилась на мелкие осколки, и по щеке юноши потекла кровь. Ким Ёнчоль медленно поднялся с места и стряхнул с одежды остатки супа. По позам бандитов и мозолям на их руках он понял, что они не простые уличные хулиганы, а воины, обученные боевому искусству посредством жестоких тренировок.

– Давайте выйдем. Не стоит портить чужое имущество, – спокойно скомандовал Ким Ёнчоль и двинулся к двери. Проходимцы с возмущенными лицами последовали за ним. Перед трактиром уже толпился народ. Разве бывает на этом свете зрелище интереснее хорошей драки? Хон Ильми, придя в себя, подбежала к Ким Ёнчолю и потянула его за рукав:

– Вам нужно бежать. У них слишком большая шайка, и даже чиновники на их стороне.

– Я же должен отплатить вам за суп, – с этими словами Ким Ёнчоль резко повернулся назад и схватил стоящего ближе всех к нему бандита за кадык. От неожиданной атаки тот, выпучив глаза, повалился на землю и захрипел. Не обращая внимания на поверженного врага, воин стремительно двинул следующего задиру локтем в ребро. Тот тоже упал ничком, держась за бок. Остальные бандиты ринулись было в бой, но тут же попадали на землю с залитыми кровью лицами, наткнувшись на атаку кулаком, коленом и головой. В мгновение ока вся пятерка оказалась поверженной и каталась по земле с громкими стонами.

Услышав о происходящем, остальные бандиты прибежали с винокурни с ножами, дубинками и топорами наперевес и толпой кинулись на Ким Ёнчоля. Воин без колебаний ринулся в битву. Не успев даже понять, откуда им прилетело, все нападавшие оказались сбитыми с ног. Торговцы, которым надоели издевательства проходимцев, разразились оглушительными, как гром, аплодисментами. Кухонные ножи и дубинки не представляли угрозы для Ким Ёнчоля. Отняв у поверженных врагов топор, он подошел к столбу для привязи лошадей, широко размахнулся и разрубил его на две части одним ударом.

Снова приблизившись к бандитам, он угрожающе произнес:

– Еще раз попадетесь мне на глаза, я так же разрублю и ваши шеи, поняли? Если не хотите помереть раньше времени, в следующий раз выбирайте соперника с умом.

Ким Ёнчоль вонзил топор в землю так, что осталось торчать одно только древко, а обух ушел глубоко внутрь. Каждый видел, что по силушке этот парень не сравнится с обычными деревенщинами. Взволнованная Хон Ильми, все время наблюдавшая за схваткой с открытым ртом, подошла к Ким Ёнчолю:

– Дяденька, вы… вы просто удивительный!

– Эй, я же сказал, что я не дяденька, а молодой парень! Близко не подходи. Ну что, отработал я твой суп?

– Дяденька, с этих пор суп для тебя всегда бесплатный! Ешь сколько хочешь! Ха-ха!

Хон Ильми тут же влюбилась в воина. В ее глазах он был рыцарем, который отомстил за честь отца. А для Ким Ёнчоля это происшествие обернулось неожиданной удачей.

Ким Ёнчоль в мгновение ока стал самой известной персоной в окрестностях переправы, и слухи о нем передавались из уст в уста. Не прошло и нескольких дней, как в трактир наведались чиновники, которым было велено выяснить, что он за птица.

Ким Ёнчоль, Хон Чжок и Сон Докиль втроем сидели за столом. Хон Чжок поинтересовался у посетителей, зачем они пожаловали, и те замялись, бормоча что-то про недавнюю драку:

– Где же это видано, чтобы здоровых людей превращали в калек средь бела дня?

Сон Докиль резко подскочил из-за стола, и напуганные воины съежились и отступили.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Река, где восходит луна

Похожие книги