- Пожалуйста, поверь мне. Сторм, милая, это не были объятия или что другое. Не то чтобы Софии не хотелось чего-то другого - хотя одному Богу известно почему, ведь она отлично знает, что я ее терпеть не могу. Прошу тебя, Сторм, поверь мне.

Она извернулась в его объятиях, чтобы видеть его лицо, Бретту стало больно, когда он заметил слезы на ее щеках. Он вовсе не хотел обижать ее.

- Поверить тебе? - спросила она. - Мужчине, который в нашу брачную ночь ушел к любовнице и унизил меня?

- Это несправедливо, - скованно произнес он, - и тебе это известно.

- А как насчет того случая, когда ты вернулся из Сакраменто? Ты пошел прямо к ней! Леанна Сен-Клер поспешила сообщить мне, что мой муж посетил свою любовницу прежде, чем вернулся ко мне. И потом у тебя хватило наглости... нахальства... Свинья! - Она ударила его в грудь.

- Послушай же, - проревел он, хватая ее за запястья и прижимая к себе. - Черт побери, почему ты всегда думаешь самое плохое? Я действительно поехал к Одри в тот день - всего на пятнадцать минут - положить конец нашим отношениям. С этим покончено. Я хотел, чтобы наш брак начался как полагается, черт побери.

- Правда? - пискнула она голосом, полным надежды. Он успокоился и посмотрел на нее:

- Да, правда. Как я мог хотеть ее или любую другую женщину, когда у меня есть ты?

Сторм прикусила губу:

- Хотелось бы мне в это верить.

- Тогда поверь мне, - приказал он, обнимая ее. - Пожалуйста, верь мне. Я не лжец, Сторм. Захоти я другую женщину и узнай ты об этом, я бы не стал отпираться. Я был бы не первым мужчиной, имеющим жену и любовницу. Но я не хочу никакой другой женщины.

Лицо ее сморщилось, иона уткнулась ему в грудь. Ей так отчаянно хотелось верить, и она поверила. Она сама не умела лгать, и ей было трудно поверить, что другой человек мог сознательно обманывать. Она прислонилась к нему:

- О, Бретт!

Он зарылся лицом в ее волосы.

- О, chere, - вздохнул он. Он так безумно испугался и теперь чувствовал огромное облегчение.

Глава 18

Она стояла согнувшись, вцепившись руками в спинку огромной кровати.

- Ах! - стонала она. - Еще сильнее... да, да! Мужчина вонзался в нее, стоя сзади, сжимая руками ее бедра.

- Ты все такая же чертова сука с течкой, София, - прохрипел он. - Боже!

София тихо вскрикнула, когда мужчина вонзился в последний раз и содрогнулся, хватая воздух. Он вдруг обмяк и мгновение полулежал на ней, потом она высвободилась и проворно забралась в постель, блестя от пота.

- Ты не утратил сноровки, Диего, - проворковала она, с наслаждением потягиваясь. В ее голове мелькнул образ Бретта, и в ней снова пробудилось желание.

- Проклятие, - тихо сказал Диего. - Нам не следовало этого делать.

София рассмеялась:

- Ты опоздал с этим замечанием на десять лет, братец. Сердито взглянув на нее, он принялся отыскивать брюки.

- Ты знаешь, о чем я говорю. Только не здесь. Черт! Если бы кто-нибудь увидел...

- В этом-то половина прелести, - сказала она и схватила его за ремень брюк, как раз когда он начал их застегивать. - Не уходи. Это была только закуска.

- Ты с каждым днем становишься все безумнее и ненасытнее, София, проворчал он. - Кто-нибудь...

- Все спят, - теперь уже резко произнесла она. - И нам надо поговорить.

- Поговорить? - Он усмехнулся. - Ладно, hermana mia, поговорим. Но мне лучше одеться.

- Трус, - пробормотала София. - Помнишь наш первый раз? Помнишь, как я забралась в твою кровать в доме у папы?

- Этого мне не забыть, - улыбаясь, сказал он. - Черт возьми, ты так хотела этого. И тебе было всего четырнадцать, аккуратнейшая маленькая девственница.

София засмеялась:

- Присаживайся, - и похлопала по кровати возле себя, - а потом мы можем еще поразвлечься.

Он вздохнул: никогда он не встречал более красивой и возбуждающей желание женщины - и более ненасытной. Вдобавок она его сестра. Такому волнующему сочетанию он был не в силах противиться. Он сел:

- Что у тебя на уме?

- Бретт д'Арченд, - не раздумывая ответила она.

- Еще одна победа?

- Нет пока.

- Нет? - Он удивился. - Сторм сказала мне совсем другое. Она видела вас вдвоем сегодня.

- Удачней не придумаешь, Диего. - Она рассмеялась низким, грудным смехом.

- И что же? Если ты хочешь его, так соблазни. Это совсем не трудно.

- Я хочу, чтобы он стал только моим. Чтобы она не мешала. - Она многозначительно посмотрела на него.

- Что ты имеешь в виду?

- Я знаю, ты хочешь ее, - лукаво произнесла она. - По-моему, нам стоит вместе заняться этим.

От возбуждения у Диего все сжалось внутри. Он улыбнулся:

- Каким образом?

- Я затащу Бретта в свою постель, и она узнает. Ты увезешь ее, и Бретт подумает, что вы сбежали вместе. Он так разозлится, что откажется от нее.

- А если она не поедет?

- Заставишь. - Она посмотрела на него: - Почему бы тебе не увезти ее ко мне? На этом заброшенном ранчо нет никого, кроме пеонов. Тебе никто не помешает делать все, что хочется.

При мысли о том, что она будет там с ним наедине, хотя бы и против воли, он почувствовал напряжение в паху. Она может кричать сколько угодно никто не услышит. Она станет сопротивляться. У него застучало в ушах.

Перейти на страницу:

Похожие книги