Мы задеваем съездную рампу и отскакиваем от нее на скорости, трафик становится размытым пятном. Я отваживаюсь оглянуться через плечо и вижу, как в потоке машин лавирует низко висящий ховеркрузер. За его борта цепляется больше дюжины гремпов. Не уверен, как Таннигут так быстро вызвать подкрепление, похоже, для неё это стало личным.

Рампа заполнена погрузчиками и тяжеловесными скифами, Скар продолжает отстреливаться, опустошая блок питания своего дизраптора по случайным целям. Она восторженно вскрикивает, когда её последний выстрел ранит одного из гремпов в плечо, и тот вываливается на дорогу.

— Я одного задела! — хватка Скар на моей груди усиливается, она неистово трясет меня. — Ты! Это! Видел? Я..

Перевожу дизраптор в режим «Убить» и стреляют в брюхо мусоровоза, который курсирует на полосе над нами. Выстрел разносит его стабилизаторы, и он начинает падать в облаке дыма. Я уворачиваюсь в сторону, когда мусоровоз врезается в нашу полосу, разбрасывая тонны вторсырья по всему пандусу. Со всех сторон ревут клаксоны, срабатывают воздушные тормоза, и экипаж гремпов врезается в сбитый мусоровоз, из-за чего его пассажиры огромной меховой кучей ругательств разлетаются в разные стороны.

Весь отряд был уничтожен одним выстрелом.

Я дую на дуло дизраптора. Бросив улыбку через плечо, я возвращаю его в кобуру.

— Знаешь, — замечает Скарлет, — никому не нравится показуха, Би-Бро.

— Терпеть не могу, когда ты меня так называешь, — усмехаюсь я.

Мы влетаем в доки, проносясь мимо переходов, автопаркеров и грузовых платформ. Перед нами раскинулся космопорт Изумрудного Города, полный сверкающих огней, гудящих небес и гладких кораблей у причала. Прямо перед собой я вижу наш «Лонгбоу», стоящий между массивным Бетрасканским лонгхаулером и новеньким Регеллианским крейсером с верфей Талмарра.

Фин стоит у подножия погрузочной рампы, с озабоченным выражением оглядывая доки. Его белоснежная, словно кость, кожа сияет в огнях «Лонгбоу», светлые волосы взлохмачены. Тонкая гражданская одежда сияет на фоне темного серебра экзоскелета, обхватывающего его спину и конечности. Заметив нас, он начинает безумно жестикулировать.

— Я тебя вижу, Золотой Мальчик. Двигай своими булочками для шлепков, нам нужно..

— ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ, — гремят громкоговорители на причале. — ВСЕ СУДА, В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НАХОДЯЩИЕСЯ В ДОКАХ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА, ЗАБЛОКИРОВАНЫ ДО ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ. ПОВТОРЯЕМ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ..

— Думаешь, это нам? — кричит мне на ухо Скарлет.

Я поднимаю голову и замечаю беспилотник службы безопасности среди роя погрузчиков и подъемников.

— Ага, — вздыхаю я. — Это нам.

Пол под нами содрогается, и с палубы космопорта начинают подниматься массивные стыковочные зажимы. Они окружают корабли у причала, вызывая извержение ненормативной лексики у членов экипажа и рабочих вокруг нас.

Я жму на газ, отчаянно желая доставить нас домой, но мы останавливаемся возле Фина в тот самый момент, когда доковая система блокирует зажимами наш «Лонгбоу». Скар спрыгивает с ялика. Тревога продолжает вопить, я отбрасываю с глаз влажную прядь, рассматривая зажимы, упершись руками в бока. Усиленный титан, слегка скользкий от мазута, электромагнитный. И они просто огромные.

— Нам не хватит тяги, чтобы освободиться от них, — говорю я.

Фин мотает головой.

— Они разорвут корпус на куски.

— Можешь взломать систему? — спрашиваю я. — Выпустить нас?

Мой Техник уже вытащил свой юниглас, устройство выбрасывает дюжину голографических дисплеев, как только он начинает печатать.

— Дайте мне пять минут.

— Не хочу поднимать панику, — говорит Скар. — Но у нас нет пяти минут.

Перевожу взгляд туда, куда показывает моя близняшка, сердце уходит в пятки, когда я замечаю два бронированных скифа, мчащихся по докам. Их мигающие огни и ревущие сигналы тревоги разгоняют толпу в разные стороны, они мчатся прямо на нас. За визорами в кабине видны две дюжины роботов-охранников, вооруженных дизрапторными винтовками. На капотах грузовиков и на груди у ОхБотов красуется надпись «ОХРАНА ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА».

— Ну, — произносит Скарлет, глядя на меня. — Есть более потрясающие идеи?

2

Аври

Мы уже на ногах, когда Фин, тяжело прихрамывая, поднимается по рампе.

— Хватайте своё снаряжение, — рявкает он. — Мы уходим.

За ним следом бегут Тайлер и Скарлет, бросаясь к своим кроватям и шкафчикам.

— Двадцать секунд! — кричит командир нашего отряда, пробегая мимо меня и Кэла. — Двадцать секунд и уходим!

У меня ничего нет, кроме юнигласа, Магеллана, который всегда лежит у меня в кармане; и одежды, которая на мне. Поэтому я спешу туда, где Фин лихорадочно собирает набор инструментов, которыми они с Зилой пытались починить его экзоскелет.

— Иди, — говорю я ему. — Собирай вещи. Я смогу собрать всё это.

Он бросает на меня благодарный взгляд и бросается в заднюю часть корабля. У меня нет времени разбираться какую деталь куда складывать, поэтому я просто сметаю всё в сумку.

— Десять секунд! — Орёт Тай откуда — то сзади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цикл Авроры

Похожие книги