Мое обнаружение восьмого круга привела к глубокому осознанию Дак'коном самого себя и сомнения не терзали его больше. Образно выражаясь, он стряхнул с себя целые годы теперь, когда познал восьмой круг. Услышав мои слова, Дак'кон произнес Речь Двух Смертей Как Одной, ибо поклялся он, что когда смерть придет за мной, он встретит удар меча ее своим.
Я чувствовал, что достиг чего-то действительно стоящего в этом воплощении. Дак'кон не был больше снедаемым муками рабом; все еще связанный словами, теперь он думал о себе как о моем спутнике, которым останется, даже безо всяких клятв.
60. Курст
В комнату вошла Анна. Она явно пресытилась блужданьем по улицам Курста и сбором сведений. Я надеялся было увидеть улыбку на ее лице, но она бросила взгляд на Дак'кона и нахмурилась. Она грубовато поведала мне о том, что узнала о Курсте.
— Не вздумай никому верить здесь. Усек? — А затем она просто выставила меня из комнаты.
На следующий день я проснулся в комнатушке, которую делил с Морти. Он уже бодрствовал, что неудивительно, ведь спал он крайне мало. Увидев, что я проснулся, он немедленно устремился ко мне с очередной колкостью наготове.
— Шеф, почаще оглядывайся назад, ведь здесь полно тех, кто наносит удары в спину.
Мы собрались в большом зале гостиницы на завтрак. Падшая Грэйс обратилась ко мне с расчетом, что слова ее услышат все.
— Курст — город- тюрьма, полный предателей на словах и делах. Мы должны соблюдать осторожность и присматривать друг за другом.
Я поглядел на Нордома, ожидая, что и он даст мне какой- нибудь совет, но выражение его физиономии было столь непроницаемо, что я задумался, замечает ли он вовсе то, что творится вокруг.
Прошлой ночью я слишком устал, чтобы беседовать с кем бы то ни было в гостинице, но сейчас мне нужно было собрать больше сведений о Курсте. Я подошел к взъерошенному, хмурому человеку за барной стойкой. Его грубое лицо было обветрено и испещрено морщинами, а глаза окружали красные ободки. Увидев меня, он напрягся.
— Добро пожаловать во Врата Предателя. Я — Испорченный Барс, владелец гостиницы.
— Что это еще за имя? — Я был не в лучшем настроении; Равел оставила больше вопросов, чем ответов, я до сих пор ничего не знал о личности моего врага, а теперь и Равел мертва. Если я потерплю поражение, следующая инкарнация уже не сможет задать ей вопросы. Владельцу гостиницы, однако, вопрос мой пришелся не по душе. Какое-то время он хмуро смотрел на меня, прежде чем ответить.
— Барс — мое имя, парень. А Испорченным меня прозвали позже, и благодарить за это следует бывших друзей, распространяющих глупые сплетни. — Сейчас он казался очень злым. — И вообще, какого черта тебе надо? Ты что, искатель приключений, или еще кто?
— А что? Что-то не так?
— Да, не так! Мою дочь похитили работорговцы, и теперь заведение мое может погрязнуть в долгах и достаться одному из богатеньких нахалов весьма скоро. — Он склонился ко мне. — Ты тот самый парень, который расспрашивал народ о диве, да? Вот что я тебе скажу. Поможешь мне — я помогу тебе.
— Что же ты знаешь о диве?
Он хитро ухмыльнулся в ответ.
— Ты же ищешь его, так? Могу сказать, что сокрыт он глубоко под тюрьмой. Могу сказать также, как туда добраться, кроме как сдаться стражам или попытаться подкупить их, что все равно не сработает… Иди лучше поговори с Марквезом. Он бывший член Гармониума. Он знает о работорговцах и обладает первой частью ключа, который откроет тебе путь к диве. Всего частей пять, но это не предмет в обычном смысле. Когда соберешь все части воедино, скажи мне, и он отомкнет знания, сокрытые в моем разуме. А до тех пор они так и останутся тайной. Тебе придется завоевать расположение хранителей ключей.
Я поспешил согласиться — пока что! Я не против спасти его дочь, если, конечно, он говорил правду, а пока я буду находиться в городе, возможно, найду еще зацепку, ведущую к диве. Я поинтересовался, что происходит в городе.
— Здесь множатся слухи и недомолвки. Никто никому не верит. Ты не оказывай кому бы то ни было услугу, пока не удостоверишься, что они останутся у тебя в долгу. Все ненавидят друг друга и стремятся получить друг над другом же преимущество. Ты… прекрасная возможность для местных опробовать на тебе свои таланты, ведь ты не ведаешь здешней кухни. И, уверяю тебя, ты втянешься в наше болото…
А бед здесь хватает, как всегда. Во- первых, они роют ямы в земле, чтобы расширить тюрьму, и находят этого диву, заключенного в огромный обсидиановый пузырь, прикованный к полу. Они забирают его меч и используют его могущество, чтобы держать преступников в заключении. Они продолжают спорить, что делать с ангелом, рвут друг другу волосы, пытаясь обратить его в денежный доход и отсечь от возможных барышей для «друзей»… тогда-то и пришла чума.