- Вы заняли место штатного пилота на карботе, - Дженнер начал терпеливо пояснять ситуацию. - Вы приказали удалиться челноку, который уже начал спасательную операцию. Вы подвергли риску жизнь экипажа тягача, используя грузовую лебедку, а не спецсредство со страховочным поясом. Далее, вы использовали тягач в качестве тарана, проигнорировав требования старшего группы переброски, - Дженнер продолжал говорить по-английски.

- Хорошо, что "паровоз" не опрокинулся: были бы еще жертвы, - незнакомый юрист наконец-то заговорил.

- На счет жертв хотелось бы уточнить, - нахмурился Элисей.

- Уточняю, - всё также монотонно отвечал ему Дженнер. - Во время разбора завала вы могли причинить еще больший вред раненому. И, возможно, спровоцировали гибель второго ремонтника.

- Я не уверен, что был еще один наладчик. По крайней мере, когда я подъехал, был виден только один скафандр.

- Хорошо, если так и было, - подал голос юрист. - С гибелью человека предстоит отдельное разбирательство.

- Да, - поддакнул тому Дженнер, - а сейчас прошу ответить на мой первый вопрос: кто вам поручил непосредственно принимать те действия, которые вы свершили? Их я вам только что перечислил.

- Я спасал людей! - возмутился Элисей.

- Это похвально, - констатировал безымянный юрист, - но кто вам поручил все эти действия?

- Никто.

- То есть вы сами решили действовать, не поставив никого в известность и не согласовав свои действия с руководителем спасательной операции? - резюмировал Дженнер.

- Разве этой операцией кто-то руководил?! - искренне удивился Элисей.

- Разумеется.

- Надо же! По мне, так там был полный бедлам.

- Вы работаете на Венере не так долго и вряд ли могли быть привлечены к подобного рода операциям, - заключил Дженнер.

- Вообще-то у меня есть допуск на оказание медпомощи, вождению и пилотированию. Всему этому я обучался еще в ВУЗе.

- Да, да. Я подробно изучил вашу карту. Всё это есть, но только в теории. Практики у вас нет. Ох уж это новое обучение! - Дженнер впервые улыбнулся, но холодно, словно хищник.

- Если я недостаточно подготовлен, тогда какого черта меня подняли по тревоге? - возмутился Элисей. - Не надо было меня вызывать, вот и всё!

- Спокойнее, спокойнее.

- Вы меня обвиняете в убийстве, так выясните, кто вызвал меня! Кто руководил этой спасательной операцией? Спросите с него!

- Разумеется, спросим, - ответил за Дженнера юрист. - И вас никто пока не обвиняет в убийстве. Сейчас мы просто выясняем подробности действий с вашим участием.

- Так вы можем констатировать тот факт, что все перечисленные действия были выполнены вами самостоятельно безо всякого согласования?

- Могу констатировать.

- Я бы советовал вам всё обдумать, - участливо сказал юрист. - Вам придется подписать бумаги, а это ответственность.

- Да, да, - сверкнул глазами Дженнер. - Я понимаю, что Игорь Романович продвигает вас по службе, но...

- Продвигает?! - возмутился Элисей. - Мне об этом ничего неизвестно!

- Как же! - констатировал Дженнер. - Вы еще трех месяцев не проработали, а уже диспетчер точки. Это конечно не преступление, но...

- Да, это не преступление, - вновь поддакнул юрист, - но формально вы сорвали график переброски оборудования. Хорошо, что после вашего необдуманного действия тягач остался в исправном состоянии. Если бы он оказался поврежденным, конструкцию не доставили бы вовремя. А это срыв работы комплекса.

- Так вон чего вы на меня навешиваете! - Элисей перешел на повышенный тон. - То есть я не людей спас, а чуть не сорвал работу всего комплекса?! Здорово вы всё вывернули!

- Мы ничего не переворачиваем. Мы разбираем факты. И факты далеко не в вашу пользу, - вновь хищная улыбка скользнула по губам Дженнера. - И насчет спасения людей. Один из них погиб.

- Его тело найдено?

- Пока нет, - ответил юрист за Дженнера.

- Он вообще был там?

Дженнер промолчал.

- Наладчик очнулся? Что он сказал?

- Сейчас мы уточняем ваши показания, - Дженнер не желал отвечать. - Прошу отвечать на задаваемые вопросы.

- Я не буду сейчас на них отвечать, - Элисей поднялся. - Вы извращаете факты.

Дженнер и юрист переглянулись.

- Хорошо, вы можете отдохнуть. Неделю, - на этот раз Дженнер улыбнулся искренне.

- В смысле?

- Пока идет разбирательство, я, как ваш непосредственный начальник, отстраняю вас от работы на неделю, - уточнил свои слова Дженнер. - За это время постарайтесь припомнить подробности и не покидайте модуль.

- Я под домашним арестом?!

- Ну что вы! Это для вашей пользы. Хорошо, если всё так и было, иначе вам грозит срок за непредумышленное убийство. Идите.

- Я же всё равно всё узнаю, - Элисей покинул кабинет начальника, словно в тумане, и отправился в пустующую сейчас столовую. Он заказал самый крепкий из имеющихся в наличии алкогольных напитков, но и это не помогло рассеять туман, что сейчас окутывал сознание Элисея.

"Что за хрень тут творится?! Я спас людей, а меня обвиняют, черт знает в чем! В непредумышленном убийстве! В порче оборудования! А говорят, победителей не судят. Да, я же еще и тягач поцарапал".

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги