Звенящая тишина нарушалась приглушённо бьющейся в наушниках музыкой. Брови Грейнджер взлетели на лоб, прорезая нежную кожу тонкими морщинами. Она смотрела на него так, как смотрят, наверное, на умалишённых людей. И это удивление было громче любых слов.
Раздался её нервный смешок.
Драко демонстративно его проигнорировал.
— Постоим, посмотрим друг на друга еще немного? Я бы предпочёл, чтобы ты сказала — хорошо, Малфой — и я смог уйти наконец-то из этой мерзкой комнатушки.
Она продолжала смотреть.
Его это бесило.
— Не много ли ты на себя берёшь, Малфой?
Неужели.
Её голос практически вибрировал от напряжения.
Гермиона
— В самый раз, — парировал он, кривя губы. — Избавь меня от этого дешевого шоу, что ты играешь перед ним при каждой вашей встрече. Порхаешь, как херова шлюха, скалясь и заглядывая ему в зубы. Всё. Миллер идёт на хер вот такенными шагами. Я сказал.
Вот она, реакция. Он ждал её.
Грейнджер задохнулась, сжав кулаки. Кажется, в ней было столько возмущения, что оно просто не находило выхода, и вот-вот прорвёт её хренов рот — мягкий и сочный — и глаза, и уши.
— Интересно, на каком основании ты явился ко мне с этой… просьбой.
— Это не просьба, грязнокровка.
Она поморщилась. Малфой повёл плечами, понимая что Грейнджер всё ещё ждёт ответа.
— Он мне не нравится, ясно?
— О, это очень обоснованно, — она упёрла руки в тонкую талию. — Знаешь, что я подумала? А не пойти бы тебе со своей ревностью?..
Слова эти вдруг почти оглушили. Обоих. Драко вытаращился на неё, не зная, заорать какую-то гадость или покатиться со смеху от… от…
— Ревностью? — выдавил из себя, чувствуя, как холодеют руки. Рассмеяться у него не получилось.
Грейнджер спокойно кивнула, не отрывая от него глаз.
— Головой ударилась? Или то дерьмо, что ты зовешь музыкой, остатки мозгов вышибло? Какая нахер ревность? Совсем сдурела?
— Ага.
Они снова замолчали. Взгляд Малфоя бегал по её лицу.
Шутит? Скажи, что ты шутишь.
Нет, кажется, она серьезно. Полагает, что он ревнует. Её. К Миллеру.
Грязнокровку к Миллеру. Остановите Землю.
Он поднёс указательный палец к правому виску.
— Ты ёбнулась, Грейнджер. На всю голову. Обратись к мадам Помфри. Я не шучу. Мне ещё жить с тобой по соседству херову тучу времени. Я не хочу однажды проснуться задушенным подушкой.
Она фыркнула, но взгляд не отвела. Что-то было в них… в этих глазах... такое, от чего по спине вдруг пробежала дрожь.
Ему это не понравилось.
Мерлин, а она до сих пор не понимала, кто потянул ее за язык в следующий момент, но слова так и зазвенели в комнате, воздух которой постепенно становился всё гуще, проникая в лёгкие словно бы комками:
— Уверен? Что не хочешь в очередной раз зажать меня где-то в тёмном закоулке коридора?
А?..
Это был вызов. Она —
На секунду у слизеринца перед глазами мелькнула виданная сегодня картинка с участием этого недоделка Миллера.
Об этом ты мечтаешь, Грейнджер? Вот уж вряд ли.
Моргнул, отгоняя наваждение.
Прищурился, всматриваясь в грязнокровку. Что ещё за сучья смелость?
Хотя на последних словах её голос почти невесомо дрогнул, а в животе слизеринца будто шевельнулся тёплый шар. Какого хера ты наводишь меня на эти мысли?
Привыкла, что твои грёбаные словечки сходят тебе с рук?
Взгляд против воли приковался к сошедшему уже почти синяку на её скуле. Малфой не дал себе понять, что именно испытал в этот момент и отчего сердце неожиданно сжалось — просто лениво бросил, отводя глаза:
— Именно. Уверен. Я уже сказал, что к тебе и близко не подойду. Знаешь, поганые грязнокровки не в моём вкусе. Тем более такие, как ты, — и брезгливо поморщился.
Гермиона вздёрнула подбородок, недоумевая, почему его слова с такой силой ударили по её сознанию. Захотелось сжаться в ком и ударить в ответ — но она знала — что бы ни было сейчас ею произнесено — ему всё равно. Не более, чем колебание воздуха.
— Такие, как я, значит?
Он кивнул, пытаясь расшифровать это выражение в её глазах.
Обида? Он задел её?
Отлично. Нужно додавить. Совсем немного. И со спокойной душой отправиться в постель.
— А чем ты можешь понравиться? Я не возбуждаюсь от таких, как ты. Просто смирись с тем, что твоё пожизненное сраное клеймо в этой отталкивающей манере: ходить, говорить, поступать,
Замолчал, тяжело дыша. Точнее, заткнулся: Гермиона вдруг двинулась к нему, быстро ступая по ковру.