«Каноэ Зипполи приблизились к дрейфующему кораблю, и островитяне закричали:

– Эй, на корабле!

– Команда, поднимайтесь на палубу!

– Мы Зипполи и пришли с миром!

– Вам нечего бояться, мы пришли помочь вам!

Спустя некоторое время на палубу поднялась одинокая путешественница и помахала им в знак приветствия. Это была пожилая женщина в рыжей куртке и в берете.

– Меня зовут Штейнмиль, я искательница приключений, – представилась женщина. – Я отправилась в одиночное кругосветное путешествие, но из-за этого густого тумана сбилась с курса и не знаю, где нахожусь. Вы не могли бы помочь мне?

Доменико подплыл на каноэ к носу корабля и бросил толстую веревку, а капитан Штейнмиль привязала ее к бортовым перилам. Вождь Зипполи посоветовал:

– Послушайте, сеньора Штейнмиль, лучше бросьте якорь и поехали с нами. Завтра на рассвете мы вновь приплывем за вашим кораблем.

Одинокая мореплавательница так и поступила, а затем с помощью Доменико по веревке покинула свое судно. Спустя час сеньора Штейнмиль безмятежно спала в кровати, которую постелила для нее в своем доме двоюродная сестра Доменико Джульетта Зипполи. Путешественница совсем обессилела во время опасного плавания и проспала целые сутки. Поэтому она не слышала воя урагана, разразившегося на острове в тот же день. Она также не знала, пока не проснулась на следующее утро, что ее корабль пошел ко дну и исчез в водах Средиземного моря. Никто никогда не узнает, что снилось сеньоре Штейнмиль во время ее долгого, восстанавливающего силы отдыха. Но уж точно отважная путешественница и предположить не могла, что однажды станет библиотекарем острова Зипполи и сменит имя на Луманг Пагонг».

Сеньора Мильштейн закрыла книгу и молча поглядела на Гильермо. Тот улыбался, словно говоря: «Видите? Я был прав! Эта книга не такая, как остальные!»

– Послушай, Гильермо Кальдара, я все еще кое-чего не понимаю. Если не брать в расчет художественные достоинства этой книги, с каких пор тебе так нравятся истории о библиотекарях? Я была уверена, что ты не любишь читать. Я давно заметила: при малейшей возможности ты выбираешь комиксы или книги, где мало текста.

Гильермо пожал плечами. Что он мог ответить?

Библиотекарша покусала кончик карандаша, который держала в руках, а потом ласково погладила «Племя Зипполи».

– Хорошо, оставим все как есть. Надеюсь, ты сдержишь обещание и больше никогда не совершишь злодеяния по отношению к книгам. Можешь идти. Увидимся в следующую среду.

– Большое спасибо, сеньора Мильштейн, и не беспокойтесь: обещаю, что буду вести себя хорошо. До свидания, до среды!

В дверях Гильермо обернулся: библиотекарша погрузилась в «Племя Зипполи». Возможно, она уже представляла, что находится на крохотном острове Зипполи, укутанном густым-густым туманом…

<p>16. Книга исчезает</p>

После всего произошедшего Гильермо посчитал разумным выждать неделю, прежде чем снова попросить на дом «Племя Зипполи». И всю эту неделю ему приходилось мириться с нетерпением и тяжелым характером Николаса.

– Ну же, Гильехо, когда ты собираешься взять книгу?

– Еще неделька, и продолжим читать.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Похожие книги