Ивейна повернула голову. С морщинистого смуглого лица на нее смотрела пара светло-голубых глаз. Над седой бородой торчал орлиный нос поистине неимоверного размера. Крючконос, без сомнения.
– Медвежий убийца, – недоверчиво повторила девушка по-норвежски, хотя викинг неплохо владел и английским. Проблеск удивления в его глазах она оставила без внимания. – Наверное, ты тоже расскажешь мне о том, как он убил Хозяина Льдов.
– Он это сделал, леди. Я сам не видел, но…
– Уверена, что этого не видел никто.
– Ты говоришь сгоряча и не думая, женщина. Это может дорого тебе обойтись, каким бы нежным ни был с тобой Рорик.
– Нежным! – Ивейна фыркнула. – Много я от него видела нежности.
– Ты сама не знаешь, о чем говоришь. Один час в обществе Кетиля заставил бы тебя переменить свое мнение. – Орм мотнул головой, указав на приближающихся мужчин. К своему ужасу, Ивейна узнала в них трех игроков в кости.
– Оттар, – шепнула Анна. – У меня от него мурашки по коже. Никогда не скажешь, что они с Рориком братья, правда?
– Братья? – Ивейна с удивлением взглянула на юношу. Смутное сходство она замечала и раньше, но Анна права. Оттар тоже был высоким и светловолосым, но казался лишь тенью своего брата, а его угрюмое лицо свидетельствовало о часах, проведенных за кружкой пива, а вовсе не на полях сражений.
Но главное отличие заключалось в глазах. Серые глаза Рорика казались холодными, как лед, но Ивейна видела, как они теплеют от смеха и вспыхивают внезапной, яростной страстью. Голубые глаза Оттара были совершенно невыразительными, как у человека, который не видит никого кроме себя. Но когда он услышал последнее замечание Анны, в них промелькнула угроза.
– Придержи язык, сука, или я его отрежу, как только мы высадимся в Каупанге.
Его щербатый приятель усмехнулся, а затем с любопытством уставился на Ивейну. Третий мужчина смотрел на нее холодным и неподвижным, как у змеи, взглядом.
– Не порть спокойный летний вечер, Оттар. – Можно было только надеяться, что властный голос Орма окажет свое действие. – Мы должны доставить на борт этих рабынь, пока не вернулся Рорик.
– Не указывай мне, старик. Если они слишком долго просидели в воде, это твоя вина.
– Вот именно. Понравилось подглядывать, Орм? – Щербатый разразился хохотом.
– Орм боится Медвежьего Убийцу, – невозмутимо добавил его друг.
Ивейна заметила, как напрягся Орм.
– А ты, Кетиль, не боишься нарушить его приказ?
Кетиль взглянул на Орма, но промолчал.
– Кетиль обращался ко мне, Орм. – По лицу щербатого пробежала тень. – Нам не нужны неприятности. Ты знаешь, что говорил Рорик о личных сварах.
Оттар фыркнул.
– Мяукаешь, как котенок, Гуннар. – Ринувшись вперед, он толкнул Орма в грудь. – Прочь с дороги, седобородый. Я тебя научу подгонять рабынь.
– Это уж вряд ли, – усмехнулся Орм, не сдвинувшись с места. – Я бы на твоем месте, Оттар, не рассчитывал на защиту брата. Как я сказал леди…
– Леди? Я не вижу тут никаких леди. – Оттар оттолкнул Орма и схватил Ивейну за косу, запрокинув ее голову. – Это всего лишь рабыня, которой нужно показать, кто здесь хозяин. Разве не так, сука?
Она окинула его ледяным взглядом.
– Ты мне не хозяин. И я не рабыня.
Оттар с притворным осуждением пощелкал языком.
– Когда ты надоешь Рорику, станешь обычной рабыней. И тогда придет мой черед. Думаешь, не будет этого? – Он усмехнулся. – Я тебе докажу.
Он склонился над ней, но Ивейна не теряла времени даром. Она размахнулась и ударила его в ухо, когда он меньше всего этого ожидал.
Оттара отбросило в сторону так неожиданно, что Ивейна и сама чуть не упала. Она успела заметить искаженное яростью лицо Рорика и кулак, летящий Оттару в живот.
Парень согнулся пополам, рухнул на колени, и его вырвало. Рорик повернулся к остальным.
– Всех на корабль, – приказал он Орму. – А вы, двое, за ним. Одно слово от любого из вас, и вы останетесь тут навсегда.
Ни Кетиль, ни Гуннар не стали спорить.
Ивейна, дрожа, схватила Анну за руку.
Не успела она и глазом моргнуть, как их оторвали друг от друга. Рорик привлек ее себе, но не удостоил ни словом, ни взглядом.
– Вставай, – велел он брату.
Оттар, шатаясь, начал подниматься.
– Ты еще пожалеешь, Рорик. Когда отец узнает…
– И заткни пасть.
Оттар умолк.
– Наверное, я плохо объяснил тебе два дня назад, – начал Рорик. Холода в его голосе хватило бы, чтобы заморозить ад. – Леди Ивейна не рабыня. Ты не будешь обращаться с ней, как с рабыней. Никогда. А теперь извинись.
– Изви…
Заметив, что рука брата сжалась в кулак, Оттар умолк. Он выпятил губу.
– Прошу прощения, леди.
Ивейна рассеянно кивнула. Оттар волновал ее меньше всего. Стоило ему повернуться и побрести к кораблю, как она сразу же о нем забыла. Опасность исходила от стоящего рядом мужчины, а не от надувшегося юнца. Опасность скрывалась под маской покровительства, которому она не решалась довериться.
Выдернув руку, она попятилась.
– Что ж, твой брат попросил прощения, хотя и неохотно. Теперь я жду извинений от тебя.
Рорик окинул ее взглядом, который заставил бы съежиться от страха даже молнию.
– У тебя извращенное чувство юмора, леди.
Она ответила не менее твердым взглядом.