Я просто подумал купить ей еду, которую
она может есть, чтобы показать, что не
все игнорируют её потребности.
Фредерик: С каких это пор у тебя есть
человеческие друзья?
Реджинальд: Они у меня всегда были.
Фредерик: Лжец.
Это для Амелии, да?
Реджинальд: Нет.
Абсолютно нет.
С чего ты вообще это взял??
Фредерик: Потому что ты не перестаёшь
говорить о «Прекрасной Блестящей Бухгалтерше»
с той самой ночи, как познакомился с ней.
И ещё потому, что у тебя не было человеческих
друзей со времён, когда мы пытались заманивать
их в Темзу ради забавы.
Реджинальд: О, чёрт, я сто лет не вспоминал
«Игры в Темзе»!
Фредерик: Реджинальд.
Реджинальд: Ладно.
Это для Амелии.
Ну и что?
Фредерик: Ты влюбляешься в неё?
Реджинальд:
Абсолютно нет.
Фредерик: Ага, то есть ты
впервые за 200 лет думаешь не
о себе самом, да?🙁
Реджинальд: У меня есть дела поважнее,
чем влюбляться в человека.
И вообще, с каких это пор ты
умеешь пользоваться эмодзи?
Фредерик: 🙁🍆✊❤️🏖🔥
Реджинальд: Тебя Кэсси научила
ими пользоваться?
Фредерик: Естественно.
Реджинальд: Я так и знал.
РЕДЖИНАЛЬД
— Мне нужна еда.
Мужчина за единственной кассой в магазине уставился на меня из под очков, делающих его похожим на сову. Его жёлтый пластиковый бейджик гласил:
— Мы закрыты.
Я посмотрел налево, потом направо. Я был единственным покупателем, и это, пожалуй, подтверждало бы слова Дерека о том, что магазин закрыт, если бы не ярко горящие люминесцентные лампы и незапертая дверь.
— В окне нет таблички
Взгляд мужчины превратился в мрачный прищур.
— Как вы вообще сюда добрались? Дороги завалило. Государственная полиция всем велела сидеть дома.
С этим я не мог поспорить. По пути я перестал считать машины, что застряли в кюветах или сугробах. Если бы я был зависим от человеческого транспорта, то попасть сюда было бы невозможно.
Я, разумеется, не мог сказать это Дереку.
— Я был осторожен, — ответил я. Это было правдой.
— Сумасшедший, — сказал он. С этим трудно было не согласиться. — Я закрываюсь, иначе домой не доберусь. Уходите.
Уходить я не собирался. Если я выйду отсюда без продуктов, Амелии придётся питаться одним порошковым какао до тех пор, пока снег не растает. Это неприемлемо.
— Пожалуйста, — сказал я. — Этот шторм застал нас врасплох, дома ничего нет.
Я достал из кошелька три стодолларовые купюры и аккуратно положил их на прилавок. Хорошо, что я предусмотрительно взял немного денег на случай взятки. — Я готов заранее оплатить покупки. Если вам надо уходить, идите.
Дерек посмотрел на деньги, затем на меня.
— Меня уволят, если босс узнает, что я впустил покупателя после закрытия.
— Я никому не скажу, — пообещал я, одарив его самой обаятельной улыбкой.
Он поколебался, потом придвинул деньги обратно.
— Мне нужно ещё пятнадцать минут, чтобы закрыть магазин. У тебя есть это время — бери, что нужно, плати и проваливай.
— Спасибо, — сказал я, чувствуя, как меня накрывает настоящее облегчение. — Я быстро.
Но стоило Дереку отвернуться, как я понял, что напрочь забыл, что именно говорил Фредерик о любимой еде Кэсси. Он вроде упоминал замороженные имитации рыбных палочек… но сказал ли он, что Кэсси они нравятся или наоборот? Ещё он говорил о какой-то мерзкой ярко-оранжевой штуке под названием
Я вспомнил из наших первых писем, что любимые десерты Амелии — блины и шоколад. Шоколада в магазине, к счастью, хватало, но вряд ли она сможет питаться им до приезда снегоуборочных машин. Да и блины… продаются ли они вообще в продуктовых? Или я ошибаюсь?