— Тебе сегодня нужно работать. А я должен сегодня начать заниматься этой дурацкой борьбой после школы.

— А твой тренер не может отвезти тебя? — Вдруг они едут в одно и то же место.

— Да, давай я просто попрошу своего учителя подвезти меня. Это совсем не будет выглядеть странно. Давай, Ло. Ты та, кто втянул меня в это дерьмо.

— Извини? — Мои брови, должно быть, доходят до линии роста волос. — Поправка: я вытащила тебя из этого «дерьма», — говорю я, используя воздушные кавычки. — Ты сам вляпался в неприятности.

— Неважно. Могу я взять машину или нет?

— Хорошо, — говорю я, проводя рукой по своим растрепанным волосам. Где-то там еще осталась резинка для волос, но я знаю, что когда посмотрюсь в зеркало, это будет выглядеть как настоящее птичье гнездо. — Я найду… кто подвезет меня после работы. Ключи все еще у тебя, — напоминаю я ему. Я так и не получила их обратно после того, как Генри починил машину прошлым вечером.

— Спасибо.

Сегодня у меня куча дел, а потом придется убирать то чертово место, так что я вернусь домой поздно.

— Хорошего дня, чувак.

— Я ненавижу тебя, — говорит Джесс, но его губы кривятся в усмешке.

Когда Джесс уходит, я хватаю свой телефон, чтобы написать Саттон, и вижу, что у меня есть два голосовых сообщения с личного номера. Я удаляю их, не слушая. Решимость Эрика не должна меня удивлять. Дело не во мне. Я могла бы быть кем угодно. Для него главное — победить и одержать верх. Эрик, вероятно, чувствует себя отвергнутым, а нет ничего опаснее человека с уязвленным самолюбием.

Я набираю сообщение Саттон, спрашивая, отвезет ли она меня на работу до своей смены. Мы обе приходим в полдень, но благодаря новой девушке, с которой мне еще предстоит познакомиться, я работаю всего пять часов. Сразу после этого у меня запланирована смена в «Плохих намерениях». Где я увижу Дэйра.

Я не предвидела вчерашнюю ночь. Последнее, чего я хотела, это оказаться в другой ситуации, как с Эриком, но когда Дэйр прикоснулся ко мне… он поглощал меня, возбуждал и успокаивал одновременно. Дэйр не ждет ничего взамен. Он не хочет отношений и поклялся, что все, что произошло между нами, не повлияет на мою работу… что вообще может пойти не так? Он сожалеет об этом. Вот что.

Саттон отвечает, сообщая, что заедет за мной через пару часов, так что я закидываю пастельное белье в стиральную машину и принимаю душ. Я трачу на это столько времени, сколько могу, уделяя особое внимание макияжу, даже сушу феном и приглаживаю волосы утюжком, чтобы скоротать время, но у меня все равно остается больше часа в запасе. Я решаю навести порядок в доме, но даже это не занимает много времени. Я буквально ломаю голову, осматривая маленькую комнату в поисках чего-нибудь, чем можно было бы себя занять. Чем занимаются люди, у которых есть свободное время? Смотрят телевизор? За двадцать минут до предполагаемого приезда Саттон появляется Генри, удивляя меня.

— Привет, малышка, — говорит он, щеголяя в черном комбинезоне Dickies и бейсболке Raiders задом наперед. Он направляется к раковине, прежде чем вылить туда содержимое своего термоса.

— Перерыв на обед? — я спрашиваю.

— Ага. Просто подумал, что заскочу забрать пару коробок из гаража. Я потихоньку перевожу свое барахло в автомастерскую.

Я киваю, сообразив, что именно там он и остановится.

— Тебе помочь?

— Нет. У меня довольно много вещей, кроме гостиной и кухни, и я все равно не смогу вместить все это дерьмо. Если вы с Джесс хотите, чтобы эти диваны были у вас дома, берите их.

— Спасибо, — говорю я, опуская тот факт, что нам пока не повезло с поиском жилья.

Какое-то время мы молчим, ни один из нас не знает, что сказать. Мы видели друг друга мимоходом и ужинали вчера вечером, но по большей части мы все еще незнакомы.

— Ты, э-э, что-нибудь слышала от своей матери? — спрашивает он, опираясь перепачканными маслом руками о стойку позади себя.

— Она написала Джесс. Думаю, она звонила ему. — Она ни разу не пыталась дозвониться мне. Я предполагаю, что она пытается настроить Джесси против меня. Это то, что она всегда делает, когда кто-то попадает в ее черный список.

— Она знает, что вы здесь? — спрашивает он, издавая тихий свист. — Тогда, наверное, хорошо, что мы скоро отсюда выберемся.

— Не волнуйся. Даже если она легко отделается, ей не нравится покидать квартал, не говоря уже о городе.

— Если это делается назло, она могла бы.

— Обоснованное замечание. — Иногда я забываю, что он, вероятно, знает нашу мать лучше, чем мы сами. Мой телефон жужжит на стойке и высвечивается сообщением от Саттон, сообщающим мне, что она у входа.

— Эй, Генри? — спрашиваю я, засовывая телефон в задний карман. — Я устроилась на работу в тату-салон Дэйра. Я не знаю, упоминал ли об этом Джесс.

— Он не говорил. Дэйр — хороший парень.

— Он действительно помогает мне. В любом случае, я просто подумала, может быть, раз уж меня нет дома по вечерам, ты мог бы, я не знаю… быть более... настоящим отцом?

Генри неловко сглатывает, проводя рукой по своей короткой жесткой бороде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плохая любовь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже