Перышко вгрызлась в свой чизбургер, как будто она не собиралась продолжать разговор, но ее брови были приподняты в волнении, а глаза были затуманены задумчивостью, поэтому Марджори не стала больше ничего говорить, а просто продолжила есть свой сэндвич.

Перышко сделала глоток диетической колы.

— Никто не может мне помочь.

Марджори отложила свой сэндвич, отпила чуть своей сельтерской воды и сказала:

— Попробуйте.

Судя по всему, Перышко обдумывала, как построить свой рассказ. Наконец, она пожала плечами и сказала:

— Вы знаете, откуда взялся мой адвокат? Мой второй адвокат.

— Кто-то из ваших знакомых с запада порекомендовал вам его, — ответила Марджори. — По крайней мере, вы там говорили.

— Да, только все немного сложнее. Этот парень — один из владельцев казино в Вегасе, где я работала дилером. У нас никогда ничего не было, ну, между нами, ну, вы понимаете, о чем я…

— Понимаю, — ответила Марджори.

— Он просто хороший парень, — продолжила Перышко, — поэтому, когда мне понадобилась помощь, я ему позвонила, он сказал, чтобы я встретилась с другим парнем на востоке, его зовут Фицрой Гилдерпост, я ему позвонила, а он уже свел меня с мистером Шреком.

— Фицрой Гилдерпост.

— Да. С ним что-то не то, мисс Доусон. Не уверена, но, похоже, он не очень честный человек. Я стараюсь держаться подальше от него и людей из его компании. Но тогда я буду опять одна. А тут еще все это.

— А что «это»?

— Ну, это все придумал не Фицрой, — сказала Перышко. — У него есть друзья, с которыми он проводит много времени, и они знали, что со мной тут происходит. И один из них сказал, что племена могут сделать, что они могут поменять тела, что тест ДНК не сошелся.

— Этот парень предположил это? Заранее? — удивилась Марджори.

— Я думаю, при случае, они бы поступили так же, — сказала Перышко и пожала плечами, а потом добавила: — В любом случае, они думали, что помогают мне.

— О боже, — ахнула Марджори. — Они что-то сделали.

— Они поменяли надгробные плиты.

Такого Марджори никак не ожидала услышать.

— Что они сделали?

— Они пошли на кладбище, — начала объяснять Перышко, — и поменяли надгробные плиты на двух могилах, а за ночь то теста они хотели поменять плиты назад. Они не предполагали, что племена будут пойманы на месте преступления.

— То есть, получается, что надгробная плита Джосефа Рэдкорна находится на чьей-то могиле.

— А сейчас там еще и охрана, — добавила Перышко.

Марджори уже совсем забыла про свой сэндвич. Перышко криво усмехнулась:

— Вот так я себя и чувствовала все это время, мисс Доусон, вы все правильно поняли. И мы выяснили, что племена всеми силами пытались остановить тест, поэтому у нас было время, чтобы провернуть все это, и, может быть, кто-нибудь придумал бы решение, но сейчас времени нет, тест нужно делать немедля.

— О боже, — только и могла вымолвить Марджори.

Перышко согласно кивнула.

— Вот такие дела, мисс Доусон, — сказала она. — У вас есть для меня совет?

<p>33</p>

Больше никакого «Ти коузи». Грегори очень извинялся, но весь отель был забит лыжниками, мест больше не было. Никакой тебе уютной гостиной, никаких огромных завтраков, приготовленных щедрыми Грегори и Томом, никакой Одиль, поющей «Frиre Jacques», пока заправляла кровати.

Дортмундер даже не подозревал, что так соскучиться по «Ти Коузи», не думал, что вообще соскучится по чем-либо на севере, но тем не менее. Оставшись в «Фо уиндс» в декабре, на ледяных берегах озера Шамплейн, и вы заскучаете по «Ти коузи».

В «Фо уиндс» тоже было полно лыжников, ну или людей, выряженных в лыжные костюмы. Каждый раз, когда Дортмундер открывал дверь своего номера, кто-то шел через снежный ветер с лыжами на плече, в огромных ботинках, с лыжными очками на лице и толстой вязаной шапкой на голове. Их костюмы, скорее, напоминали блестящие виниловые вещмешки. Наверное, там были и мужчины, и женщины, но Дортмундеру они все казались бурыми медведями.

Поскольку кто-то еще украл Гранд Чероке Ларедо, либо какой-то полицейский решил, что поймав угонщика, он пойдет вверх по карьерной лестнице, Келп заменил джип на Субару Аутбэк, которая так же, как и машина доктора, была полно приводной, что было очень кстати на севере Нью-Йорка. Келпу она нравилась, но, как оказалось, владельцем этого авто была женщина доктор, с маленькими детьми, поэтому Тини постоянно ныл, что заднее сиденье было липким.

Единственное, о чем беспокоился Дортмундер, — это то, что это машина единственная на сотни миль, не имела подставки под лыжи на крыше, что делало ее довольно приметной.

— Нам нужно украсть подставку для лыж, — предложил он. — Чтобы смешаться с толпой.

— Да ладно тебе, — сказал Келп, — мы не будем здесь так долго. Сначала тебе нужна подставка, глядишь, и лыжи скоро попросишь.

— Не попрошу, — возмутился Дортмундер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги