— Он, и ещё три семьи продали своё имущество в Ньюпорте, и уехали. Куда — не знаю. Он не разглашал эту информацию, что бы журналисты оставили его в покое. Да и невыносимо было оставаться одному в таком большом доме. Его компаньон и друг тоже потерял сына. Такое горе! В нашем городке такого ещё не было. Это просто кошмар какой — то. Я так сочувствую мистеру Вилсону. Пережить такое — не каждый сможет. А что вы, собственно, хотели? — наконец — то спохватилась женщина.

— Хотела выразить свои соболезнования. Я — дальняя родственница, и только недавно узнала о случившемся.

— К сожалению, ничем не могу вам помочь.

Попрощавшись, Кая повесила трубку. Она даже обрадовалась, что её попался такой болтливый риелтор, и она смогла узнать, что её отец жив, и, скорее всего, в безопасности, как и весь клан, но её радость была не долгой.

— Что ты тут делаешь? — услышала Кая за спиной голос Гретхема.

— Да так, бродила по дому, и забрела сюда. Это — твоя мама? — Кая указала на портрет красивой женщины, который висел на стене в кабинете.

— Да. — коротко ответил Гретхем.

— Он была настоящей красавицей.

— Я слышал, как ты с кем — то разговаривала. — подозрительно прищурился Гретхем.

— Это я вслух размышляла, какую книгу выбрать. Если допрос окончен, то я пойду. — Кая поспешила ретироваться из кабинета, пока Гретхем о чём — то не догадался.

Проходя мимо Гретхема, Кая каждой частичкой тела ощущала на себе его пристальный взгляд. Уже у двери, Гретхем остановил Каю, взяв её за руку.

— Прости, за то, что наговорил тебе в саду. Я не хотел тебя обидеть.

Кая видела, как тяжело ему дается это извинение, особенно признание своей неправоты.

— Пустяки. — отмахнулась Кая, но Гретхем не спешил отпускать её руку.

— А хочешь, я тебе что — то покажу? Только обещай, что никому не расскажешь. — заговорческим тоном произнёс Гретхем.

— Обещаю. — шепотом добавила Кая и оба рассмеялись.

— Тогда, пошли быстрее. — Гретхем потащил Каю на улицу, через кухню.

— Куда это вы собрались? — возмутилась Сильвия. — Кому это я столько наготовила?

— Си, не волнуйся, мы ненадолго. К ужину вернёмся.

— А что я скажу отцу?

— Ну, ты же всегда знала, как меня прикрыть. Вот и придумай что — то.

Сильвия только покачала головой, и стала ругаться на испанском. Кая не знала, что она говорит, могла догадаться лишь о смысле этих слов.

Гретхем привёл Каю в гараж, и открыл дверцу машины.

— Садись.

Кая не спешила садиться в машину, размышляя, стоит ли доверять Гретхему. Возможно, он всё слышал, и теперь везёт её, что бы убить. Но, внутреннее чутье подсказывало Кае, что ему можно верить, и заметив, мальчишеский азарт в глазах, она перестала сомневаться. Гретхем завёл мотор и выехал из гаража.

— Куда мы едем? — наконец — то спросила Кая, когда они покинули пределы города.

— Подожди немного, и сама всё увидишь.

Кая с нетерпением ерзала на сидении. Её было очень любопытно, куда же привезёт её Гретхем.

— Приехали. Дальше нужно пройтись пешком. — Гретхем припарковал машину у обочины, и пошел вглубь леса. Кае ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Если ты какой — то маньяк, и заманил меня сюда, что бы воплотить свои грязные фантазии, то должна тебя предупредить — я хорошо умею драться. — пригрозила ему Кая и в ответ, Гретхем лишь рассмеялся и продолжил путь.

— Ну, вот, мы и пришли. — Гретхем отодвинул заросли куста, и перед Каей раскрылась невероятной красоты картина. Они стояли на обрыве, а внизу раскинулся лес, местами в котором, виднелась река.

— Как красиво. — только и смогла вымолвить Кая, потрясённая пейзажем.

— Это моё любимое место. Я приезжаю сюда всякий раз, когда мне нужно подумать, или просто побыть одному.

— Или, когда ругаешься с отцом. — озвучила свои мысли Кая, и Гретхем нахмурился.

— Присаживайся. — Гретхем галантно расстелил свою куртку для Каи, а сам уселся рядом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги