Элис словно окатило ушатом колодезной воды. Почему слова её отца всплыли в памяти только сейчас?
Её мать родом из Реверсайда. Её мать — та, кого называют пилигримами.
Что она, в таком случае, делала у нас? Шпионила? Или искала убежище? И почему исчезла так внезапно?
— Моя мать — пилигрим, — прошептала Элис, — А, значит, я… — она даже мысленно не хотела произносить это слово, не то, что вслух.
Её отвлёк телефон, который ей дал агент Тайлер: он внезапно зазвонил. Девушка вздрогнула, от неожиданности чуть не выронив аппарат. Убедившись, что поблизости никого нет, Элис настроила антенну и нажала кнопку приёма.
— Я слушаю!
— Элисон Мейнфорд? Это Крис. Завтра, с утра я заеду за тобой. Выходи на улицу, и жди меня на перекрёстке.
— Хорошо, только…
Из трубки раздались короткие гудки.
Элис раздражённо сунула телефон во внутренний карман и застегнула куртку на все пуговицы. По мере того как солнце катилось к закату, становилось всё прохладнее, хотя в небе не осталось ни малейшего намёка на утреннюю непогоду. Дорога домой заняла гораздо больше времени: девушка намеренно выбрала кружный путь. Перспектива распаковывания чемоданов была не из приятных, но гораздо хуже было другое: похоже, миссис Браун не поверила её рассказам.
К счастью, комплект ключей хозяйка ей все же выдала, — не магических, разумеется, а самых обычных, железных. Открыв входную дверь, Элис взбежала по ступенькам лестницы, но, войдя в свою комнату, обнаружила, что не одна. Широко распахнув серые глаза, на неё взволнованно глядела длинноволосая девушка примерно её возраста.
— Ой, прости, Ю… Юджиния. Я не хотела вот так врываться, — смущённо пробормотала она, теребя косичку, — Я принесла тебе чистое постельное белье и полотенца.
— Ты — Эмили? — догадалась Элис.
Девушка кивнула, робко улыбнувшись.
— Будем знакомы, — Элис сняла перчатку и протянула ей руку.
— Можно просто Эми, — их ладони соприкоснулись, и Элис почувствовала, как от руки девушки исходит магическое тепло, — правда, очень слабое, еле различимое.
— Очень приятно, — Эмили покраснела, — Тётушка Нэнси выдала тебе ключи?
Элис утвердительно кивнула, пристально глядя на Эмили. Не сходится. Агент Тайлер сказал, что хозяева квартиры — люди. Однако она только что убедилась в обратном. Или же ей показалось?..
— Ты давно живёшь здесь?
— С тех пор, как родители погибли в пожаре…
— Извини.
— Ничего страшного.
Элис сняла куртку, повесила на спинку стула, а сама присела рядом.
— Кстати, я — маг, — бросила она словно бы между прочим.
— Знаю, — кивнула Эмили, — Все протеже Сайруса — маги.
— Не боишься?
— Тебя? — Эмили искренне удивилась.
Элис внимательно посмотрела на племянницу хозяйки. Светло-серые глаза девушки были начисто лишены как оттенка, так и фальши.
— А кем работают маги?
— Учёными, в основном, — Элис постаралась, чтобы её ответ прозвучал как можно естественнее, — Я работаю в НИИ.
— Здорово! Это, должно быть, необыкновенно интересно…
— А ты?
— Медсестрой. В городской больнице, — Эмили виновато потупилась и шагнула к двери, — Ты извини, я пойду: у меня ещё много дел. Тётушка просила заняться стиркой. И Рокси надо покормить.
В подтверждение её слов с кухни донеслось требовательное мяуканье.
Элис отдёрнула шторы и положила ладони на подоконник. В окнах дома напротив плескались отблески заката.
Получается, Эмили — латентный маг? Причём она сама, похоже, даже не догадывается об этом, — впрочем, как и её тётушка.
Нет, она не могла обознаться: безошибочно чувствовать других магов Элис умела с детства, — это было первое, чему научил её отец. "Ты в безопасности, — повторял он, — только в том случае, если точно знаешь, кто находится рядом с тобой, и чего от него можно ждать".
Но как же Тайлер и другие агенты не обратили на это внимания?
Одно было ясно: с переездом в Грейстоун загадок и непонятностей вокруг неё меньше не становится: напротив, их всё больше и больше.
"И, по всей видимости, именно мне придётся во всем этом разбираться", — вздохнула она, засыпая, — "Кому же ещё?"
Матерый дракон с чешуёй цвета булатной стали кружил в грозовом небе… Элис недоумённо заморгала. Дежа-вю? Она инстинктивно бросилась на иссушенную палящим солнцем землю и замерла, стараясь не шевелиться: драконы видят только то, что движется. На этот раз она очутилась на открытой местности: здесь не было ни зданий, ни руин, ни даже оврагов, где можно было бы укрыться. А дракон был голоден, — как и полагалось дракону.
Элис лежала абсолютно неподвижно, но хищник всё-таки её заметил. Понимая, что спастись бегством ей вряд ли удастся, девушка повернулась назад, и, выставив ладони, прыгнула навстречу преследователю, вкладывая в боевое заклинание всю свою энергию.
— Постойте-ка, это уже было, — Элис остановилась и ущипнула себя за щеку, — А не сон ли это, случаем?