— Выйти в город, изучить местность. Старайтесь запомнить как можно больше: впоследствии времени на это не будет. По возможности — завести знакомство с кем-либо из местных. Разумеется, речь идёт о людях: магов вам следует обходить за милю. И, самое главное, — вернуться обратно, оставшись в живых. Не хочется повторять это в десятый раз: мне не нужен ваш героизм. Будьте благоразумны. Не лезьте на рожон. Избегайте неоправданного риска.

— У меня вопрос, сэр, — Анабель подняла руку, как в школе, — Через какое именно зеркало мы пойдем?

— Не торопитесь, мисс Лайтерс, мы это ещё обсудим, — Тайлер открыл дверь и поманил за собой курсантов, — Не будем терять времени.

Они спустились по боковой лестнице, и вышли во двор, столпившись под козырьком. Дождь разошёлся не на шутку.

— Я наведу портал к Зеркалу. Это один из немногих проходов, не контролируемых с той стороны, и я надеюсь, что после нашей практики он останется таковым. Зеркало ведёт на северную окраину Дарквуда. Пройдя через него, вы попадёте в старый пансионат. Место безлюдное, но это не повод расслабляться. Маловероятно, но там всё же могут оказаться люди, поэтому будьте начеку, чтобы вас не разоблачили, — он замолчал, рисуя открывающие символы портала, — Роджер с Феликсом обещали подойти, но им не удалось выкроить время. Жаль. Впрочем, кураторы сказали бы вам всё то же, что и я. Они в вас верят, и желают вам удачи.

Элис мысленно поблагодарила себя за то, что выбрала куртку с капюшоном: грубая прорезиненная ткань отлично защищала от ветра. Следом за агентом она скользнула в зияющую в воздухе прореху. По ту сторону портала была кромешная тьма.

— Мы в карстовой пещере, — Тайлер зажёг масляный факел и поднял его повыше; колышущиеся отблески света заплясали по каменным сводам, добавив обстановке ритуальной торжественности, — Глубоко под городом. Будьте осторожны. Пещерный воздух крайне восприимчив, и болезненно реагирует на всплески энергии, поэтому магический огонь здесь лучше не разжигать.

Элис заметила, как Джеймс отломил кусочек сталактита, — на сувенир, и засунул в карман. Стюарт тут же последовал примеру друга. Оказывается, хмыкнула она про себя, торжественность обстановки действовала не на всех.

— Я буду ждать вас здесь.

— Разве вы не пойдете с нами, сэр? — испуганно воскликнула Анабель. Послышались раздосадованные вздохи.

— Нет, — Тайлер покачал головой, — Я не пойду. Эта миссия ваша, и только ваша. Помните: если вас станут преследовать, вы не должны возвращаться к Зеркалу. Незаменимых агентов нет, — он сурово обвел взглядом притихших курсантов, — А незарегистрированных Зеркал мало, и каждое из них — козырный туз. Чтобы не привлекать внимание, вы пойдёте группами по два человека, с небольшими интервалами.

Его голос, усиленный гулким пещерным эхом, звучал жутко и потусторонне.

— Подойдите поближе. Сюда.

Это походило на застывший водопад: жемчужно-белые с прожилками ржавой желтизны наплывы отливали перламутром в неверном свете факела. Должно быть, вода веками стекала по этой стене, неся с собой частицы известняка и соли, — только так могла возникнуть такая причудливая конструкция. Время сделало своё дело, отполировав залитую известковыми потёками стену до гладкости стекла. В неё можно было бы смотреться, как в Зеркало, — если бы она сама не служила Зеркалом.

Курсанты сгрудились у стены, не пытаясь сдержать изумлённых возгласов. Впрочем, их можно было понять: все, кроме Элис, видели проход между мирами в первый раз.

Где-то вода капала до сих пор: звук был похож на размеренное «тик-так» метронома, и наводил на тревожную мысль об обратном отсчёте. Элис перевела дух; изо рта вылетело облачко пара.

— Сколько у нас времени? — спросил кто-то.

— Весь день. Но постарайтесь вернуться до сумерек, — агент Тайлер ещё раз сверился с часами, — Итак, кто первый?

Курсанты попятились, пряча глаза. Боевой настрой моментально испарился. Элис с неохотой качнулась вперёд.

— Ну, я.

— Отлично. Возьми себе в пару кого-нибудь. Анабель?..

— Я пойду с Питером, — быстро сказала девушка.

— Не тяните резину! — Тайлер начинал сердиться, — Мы здесь не в дочки-матери играем. Если добровольцев нет, я его назначу сам. Хм… Теренс Уолсен, ты пойдешь с Элис.

Виновато оглянувшись на Луизу, готовую лопнуть от злости и ревности, Теренс подошел к Зеркалу, и, сутулясь, встал рядом с Элис.

— Не бойся, — ободряюще прошептала она, — Всё будет нормально.

Чувствуя на себе возмущённо-осуждающий взгляд Луизы, Элис подняла голову; Тайлер коротко кивнул и улыбнулся уголком рта. Взяв напарника за руку, чтобы не потеряться в темноте, девушка глотнула воздуха, как ныряльщик перед погружением, и шагнула в Зеркало, с трудом удержавшись, чтобы не обернуться назад, на товарищей. Разумеется, она не верит в приметы, но всё-таки…

Темнота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркальные миры

Похожие книги