– Но почему?! – Гранди в сердцах грохнул кулаком о стену, оставив на разбитой штукатурке подпалины. – Я же тебе растолковал ситуацию! Ты наверняка понимаешь необходимость этого!

– Считай это социальным экспериментом, – ответил Мэллори. – Я думаю, один мир заслужил шанс выжить без твоих специфических представлений о равновесии.

Гранди со вздохом укоризненно покачал головой:

– Тогда на мое место придет какое-то иное существо.

– Возможно, – согласился Мэллори. – Но об этом у меня голова не болит. Все, что я могу, – это сосредоточиться на том, что контролировать мне по силам; а мне по силам контролировать рубин.

– У меня имеются способы изъять его у тебя, – зловеще произнес Гранди.

– Ничуть не сомневаюсь. Но тебе от них не будет ни малейшего проку. Я должен связаться с Фелиной в половине пятого и через каждый час после того. Если же по какой-то причине я не сделаю этого, ни ты, ни я больше никогда не увидим камня.

– Ты отдаешь свою жизнь, чтобы отнять у меня рубин? Мэллори устремил на демона бесстрастный взгляд.

– Ты ведь не убьешь меня до тех пор, пока у тебя будет шанс наложить на него лапу, так не лучше ли прекратить сыпать угрозами в мой адрес?

– Я вообще не хочу тебя убивать, – заявил Гранди. – Это никоим образом не поспособствует моим стараниям добиться равновесия здесь. В мире, предназначенном для беспорядка, ты один способен из разрозненных, несовместимых фрагментов составить нечто осмысленное. – Он иронично улыбнулся. – Правду говоря, мои нужды и твой характер таковы, что хотя бы в этом мире нам следует быть союзниками. – Его улыбка угасла так же внезапно, как и появилась. – Но моя природа понуждает меня стремиться добыть камень, и если ты встанешь у меня на пути, я раздавлю тебя.

– Что ж, ты, кажется, любишь парадоксы, так оцени вот такой: до тех пор, пока я стою у тебя на пути, у тебя есть шанс заполучить рубин, но в ту секунду, когда ты меня прихлопнешь, он будет для тебя утрачен безвозвратно.

– Тогда я не буду спускать с тебя глаз ни на минуту, день за днем, – пообещал Гранди. – Власть обладает необоримой, фатальной притягательностью для всех существ, а этот рубин есть воплощенная власть. Рано или поздно тебя потянет к нему – вот тогда-то я и нанесу удар.

– Только не преследуй меня чересчур уж неотступно, – чуточку язвительно усмехнулся Мэллори. – Иначе искушение не сумеет пустить корни в моей душе.

– Ты оказался достойным соперником, – искренне признался демон. – Мне будет жаль тебя убивать.

– Тогда не убивай.

– Отдай рубин и ступай с миром.

– Если мой мир и должен отправиться прямиком в ад, то справится с этим без твоей помощи, – твердо заявил Мэллори. И добавил:

– Кроме того, если я отдам тебе камень, ты разыщешь меня в моем Манхэттене и прикончишь по той же причине, которая сейчас заставляет тебя восторгаться мной.

Гранди осклабился, продемонстрировав набор воистину впечатляющих клыков.

– Ты очень мудрый человек, Мэллори. Я салютую тебе!

– Как я по сравнению с твоим Противником в этом мире? – Мэллори ответил ему не менее широкой ухмылкой.

– Мне не дано знать личность своего Противника, иначе я убил бы его.

– Вдруг демон пристально уставился на детектива. – Быть может, это даже ты.

– Маловероятно. Я только-только прибыл сюда.

– Но мой Противник действует причудливыми способами. Он может использовать тебя, как я использую рубины.

– Я бы на это не рассчитывал. Я свободный человек, обладающий свободой воли, и если я нанесу тебе поражение, то собираюсь отнести все заслуги на свой счет.

– Значит, линия фронта размечена, – провозгласил Гранди, – а ты да я поведем войну по ее инь и ян.

Он начертал в воздухе какую-то фигуру, за чем последовало облако рыжеватого дыма, хлопок, и вдруг Мэллори остался в конторе один.

Выйдя на склад, он огляделся, на ходу закурил сигарету и распахнул входную дверь. Принц Уэльский дожидался на улице.

– Закончили свое дело? – грубовато осведомился он.

– Вообще-то у меня складывается впечатление, что только-только начинаем, – ответил Мэллори, выходя под холодные утренние небеса Манхэттена.

<p>Глава 15</p>04.11 – 04.48

Шагая вдоль причалов, Мэллори порядком озяб, но лишь когда его начала бить дрожь, понял, что не включил накидку. Быстро затянул пояс, и через считанные секунды по ткани разлилось тепло.

Пройдя около полумили, он свернул налево, оставив реку позади. Довольно скоро дорога вывела его к дежурной аптеке. Судя по всему, постоянную публику здесь составляли исключительно гоблины и метрогномы, и едва детектив переступил порог, как ощутил на себе угрюмые взгляды завсегдатаев.

– Я бы на твоем месте не болтался тут, приятель, – проворчал гоблин, стоявший за кассой. – Людям вход сюда строжайше запрещен, улавливаешь, что я имею в виду?

– Я долго тут не пробуду, – заверил его Мэллори. – Мне всего лишь нужна карта города.

Гоблин вытащил карту из-под стойки:

– Держи. Возьми ее домой, вызубри и проверь, научишься ли не ходить туда, где тебя не хотят видеть.

– Сколько я должен?

– Пятьдесят центов.

Пошарив в кармане, Мэллори выудил два четвертака Мюргенштюрма, выложил на стойку и повернулся к двери.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Координаты чудес

Похожие книги