Получив милостивое разрешение, Чан принялся подробно докладывать о новом алиби Файфа, о его неожиданной покупке картины у Смита. Затем он перешел к библиотеке и газетным заметкам, посвященным Денни Майо. Под конец своего повествования он так же детально описал свою беседу с пожилой парой, которая полностью подтвердила показания прорицателя Тарневеро.

– Далеко не факт, что они сообщили вам правду, – недоверчиво покачал головой Джексон.

– Нет, не думаю, что они солгали. Если бы вы сами их увидели, то согласились бы со мной, что Макмастеры – воплощенная добропорядочность.

– И все же вам стоит проверить их показания. Что-нибудь еще?

Чан рассказал о найденном под окном окурке.

– Дело становится все более и более запутанным! – простонал начальник, хватаясь за голову. – По крайней мере, отпечатки пальцев Джейнса у вас есть?

– Да, я смог снять их незаметно для него. Но отпечатки на подоконнике оставлены не им, а Смитом.

– Я получил ваше уведомление и отдал распоряжение, чтобы Смита привезли сюда.

Затем Чарли Чан поведал историю о таинственных перемещениях кольца с изумрудом, продемонстрировал начальнику записку, обнаруженную Ван Горном под дверью своего номера и заставившую того немедленно направиться в библиотеку, облегчив задачу неизвестному, вырезавшему из старых газет все заметки, касающиеся убийства Денни Майо, и даже его фотографии.

Долгое время Джексон не произносил ни слова, обдумывая сказанное инспектором.

– Добытый вами материал заставляет подозревать сразу нескольких. К каким выводам вы пришли?

– Пока ни к каким определенным.

– И это говорите вы – гордость полиции Гонолулу?!

– Простите глупого толстого китайца. Таким людям, как я, требуется чуть больше времени для размышлений.

– Опять ваши шутки, Чарли! Лучше ответьте, чем вы в ближайшее время намерены заняться?

– Нанести визит чете Баллоу.

– Только я вас очень прошу: действуйте деликатнее. Уилки Баллоу – очень влиятельный человек, и его отношение к нашему ведомству не назовешь благосклонным и доброжелательным.

– Не беспокойтесь, я буду осторожен подобно канатоходцу над пропастью.

В это время в кабинет, вежливо постучав, заглянул Касимо. Его расстроенный вид говорил яснее всяких слов.

– Насколько я понимаю, Смита ты не нашел, – поморщился Чарли.

– Увы, он бесследно исчез, будто растворился в воздухе.

– Всему тебя надо учить! – в сердцах крикнул Чарли Чан. – Торопливо написав несколько слов на листе бумаги, он протянул его своему помощнику. – Вот, готов поспорить, ты разыщешь его по этому адресу.

Касимо поклонился и поспешил выполнять поручение. Инспектор Чан вслед за ним вышел из здания полицейского управления и отправился навестить семейство Баллоу.

Рита Баллоу радушно приняла Чана и сказала, что ее супруг сейчас переодевается после гольфа.

– Я очень сожалею, что вторично беспокою вас. Прекрасно понимаю, что мой визит не доставляет вам удовольствия. Но, тем не менее, я должен еще раз пообщаться со всеми гостями покойной мисс Фейн.

– Да, я понимаю вас, – вздохнула Рита, ничуть не удивленная его словами. – Как продвигается ваше расследование? Боже мой, бедная Шейла!

– Оно потихоньку движется вперед. А сейчас, если вы не возражаете, я попросил бы вас ответить на несколько вопросов относительно того периода, когда вы проживали в Голливуде.

– Спрашивайте, пожалуйста.

– Знаете, моя старшая дочь – настоящая поклонница вашего таланта. Она до сих пор расстраивается, что вы так внезапно ушли из кинематографа. Она убеждена, что вы – самая оригинальная актриса.

– Боже мой, кто-то еще помнит меня, – печально промолвила Рита. – Как это трогательно!

– Для многих вы всегда будете сиять подобно солнцу.

– Приятно слышать. Так чем же я могу быть вам полезной?

– Тогда в Голливуде вы уже познакомились с мисс Фейн?

– Разумеется.

– Не могли бы вы припомнить, упоминалось ли когда-нибудь ее имя в связи со скандальной историей?

– Нет, такого никогда не было.

– У нее случались романы?

– Конечно, она была такой увлекающейся!

– Может, вам когда-нибудь доводилось слышать, чтобы о мисс Фейн говорили в связи с Денни Майо?

Посмотрев на свою собеседницу, Чарли Чан заметил, что на ее лице мелькнуло выражение, очень похожее на испуг.

– Кажется, какое-то время Шейла была в него влюблена. Да, его смерть сильно потрясла ее!

– А вы сами водили с ним знакомство?

– Конечно, я же участвовала в его последнем фильме.

Чарли Чан ощутил, как на него снизошло озарение.

– Нет ли у вас снимков Денни Майо?

– Были, – ответила Рита, покачав головой. – Но Уилки настоял на том, чтобы я их сожгла. Ему было неприятно, что они связывают меня с прошлым.

Внезапно Рита умолкла и уставилась на дверь. На пороге стоял Баллоу и буквально сверлил Чана взглядом, полным плохо сдерживаемой ярости.

– Что здесь происходит? Я слышал имя Денни Майо…

– Инспектор поинтересовался, были мы с ним знакомы или нет, – пояснила Рита.

– Я рекомендовал бы инспектору не тратить попусту своего и нашего времени. Денни Майо давно умер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чан

Похожие книги