— Мы работали по двум направлениям, — ответила Вальбурга. — Составили списки по копии Книги душ, которую вы нам предоставили. Собираемся на днях начать обход, чтобы посмотреть, во-первых, в каких условиях живут маглорожденные маленькие маги, а во-вторых, предложить им обучение в нашей школе параллельно по программам Primary School и подготовительной по магическим дисциплинам. Ничего сложного, все в полуигровой форме — азы теории магии, истории магии, рунологии, гербологии, зельеварения, чистописание и каллиграфия, этикет. Все, чем можно заниматься, не нагружая магическое ядро детей. Для тех, кому живется нелегко, мы предложим либо полный пансион с каникулами как в школе, либо пансион в будние дни — выходные дома. У кого дома нет проблем с родственниками, они могут приходить и уходить домой порт-ключом. Также мы предложим и магическим семьям такую альтернативу домашнему обучению. Не бесплатно, естественно, но с учетом того, сколько сейчас стоят репетиторы, это будет все равно гораздо дешевле.
— Это хорошо. Что из недвижимости выбрали под размещение школы?
— Лангидрок [78] — великолепное поместье с загородным домом в позднем викторианском стиле и большой территорией, на которой есть парк, сад и даже лес. В доме множество помещений, которые сейчас переоборудуются под классы, спальни и
141/289
прочее, что нам необходимо, а также прекрасная библиотека. Нет теплиц, но Гринграссы обещали за две недели соорудить для детей одну полноценную теплицу для зельеварческой гербологии, и еще две под цветоводство и овощеводство. Пусть дети работают и видят результаты своего труда.
— Лангидрок — это собственность Гарри?
— Да, вы же нам сказали, что мы можем выбрать любое из ваших с ним. Тут уж больно место привлекательное. Это же Корнуолл. Там море, прекрасный воздух, пляжи, виды. А сколько всего интересного рядом — Сады Хеллигана, Замок Тинтагель и много чего еще.
— Хорошо. Финансирование получили от Ордена?
— Да, пока на все хватает, — вступила в разговор Нарцисса. — Сейчас подбираем учителей магловских предметов из числа маглорожденных волшебников и сквибов. Предоставляем им проживание для всей семьи и бесплатное обучение для детей. Уже нашли преподавателя английского языка и литературы, математики, общего курса Science (первоначальное знакомство с науками; устройство окружающего мира с точки зрения естественных наук: биологии, географии, физики, химии и астрономии). Не нашли еще преподавателя французского. Будем искать, а если к открытию не найдем, я пока возьму это на себя. В поместье есть конюшня и фехтовальный зал. Мы планируем закупить два десятка пони для обучения верховой езде и нанять мастера боя для мальчиков, а для девочек — наставницу по магическому рукоделию, а также учителя танцев для всех. Магические предметы мы на первоначальном этапе будем вести сами, и будем присматривать семикурсниц этого года в Хогвартсе, кто мог бы нас потом заменить. Мы постепенно освободим себя от занятий, и выпускницы получат хорошую работу.
— От меня что-то еще нужно?
— Разрешите, пожалуйста, Харри бывать с нами в Лангидроке, пока там идут подготовительные работы, — попросила Нарцисса. — Драко и Тео мечтают посмотреть, что там, но и Харри тоже хочет. Дети могли бы оценить со своей точки зрения, чего, может быть, не хватает, а что мы сделали неправильно.
— Охранный контур уже выставлен над поместьем?
— Сейчас как раз работаем над этим, — сообщила Вальбурга.
— Когда закончите, обговорите с Аккерманом и Вольфссегенами систему охраны, и тогда вернемся к этому вопросу. Безопасность — прежде всего.
— Но вы же не будете возражать, чтобы Харри посещал занятия со всеми? Это его идея насчет такой школы. Дети не могут дождаться, когда там начнутся занятия, — спросила Нарцисса.
— Не буду, но вопрос безопасности должен быть решен.
***
Как только дамы ушли, снова раздался стук в дверь. «Я сегодня очень популярен», — подумал Монтермар и сказал:
— Пожалуйста войдите.
Это была Донна Анхелика. Она долго и пространно говорила об обучении Харри, о школе, потом, смущаясь, что-то лепетала о личных планах, для которых есть определенные условия.
— Анхелика, я сейчас не настроен разгадывать ребусы высокой речи благородных сеньор, скажите просто и кратко, что у вас за дело и что нужно от меня.
— Когда Харри начнет посещать школу и потребность в воспитателе практически отпадет, могу ли я остаться пока в замке, так как мы планируем с Рейнардом помолвку, но мой отец, которому я написала об этом, поставил условием полное его оправдание в Визенгамоте.
— Да ради Мерлина, оставайтесь, сколько хотите. Можете всю семью свою сюда перевезти, если нужно. Мы решим вопрос с оправданием. У нас есть основания для организации повторных слушаний. Как только пройдут перевыборы в МКМ, займемся процессами наших азкабанских сидельцев. Это все?
— Все, — мило улыбнулась Анхелика, присела в неглубоком реверансе и, махнув юбками, побежала делиться новостями с другими дамами.
— Нужно срочно куда-нибудь уйти отсюда, — сказал Монтермар сам себе.
***