Герберт Вольфссеген ждал возвращения Хельмута из Англии. Тот прибыл утром, как раз к завтраку, и сразу набросился на еду.
— Ну как все прошло? — уточнил Герберт.
— Да как обычно, — ответил Хельмут намазывая паштетом третий бутерброд, — сделал, что требовалось, узнал, что нужно было. Девчонка эта оказалась просто огонь! Такое вытворяла! Откуда только понабралась в их ханжеской Англии? Скажите настоящему О`Нейлу: пусть неделю приходит на работу и уходит камином, и из кабинета ни ногой. Она его поймает в коридоре и изнасилует где-нибудь в тёмном углу.
— Но если она не будет его видеть, не подумает ли чего?
61/289
— Я буду приходить в их Министерство и обедать за него в кафе, а возможно, и не только обедать. Это будет зависеть от того, нужно еще что-то узнать, или то, что я выяснил, — это все, что нужно.
— Так что ты выяснил?
— Весь их департамент — одна шайка. Заправляет всем их начальница Мелани Бенфлит. Она в деле чуть ли не с пелёнок. Эта же дама держит связь с маглами, распределяет задания и вербует новобранцев. Все, кто работают в отделе, так или иначе вовлечены в эту подпольную организацию. На той неделе им всем дали задание завести себе постельных осведомителей. Эту Рейчел отрядили в Департамент магического правопорядка. Кого конкретно тащить в койку, ей не сказали. О`Нейла она выбрала сама.
— Понятно, передам всё это Дракону, потом сообщу, нужно дальше твое участие или нет.
Лорд Эндрю Роберт Бакстон Кавендиш, одиннадцатый герцог Девонширский, дважды перечитал сообщение от Мелани Бенфлит. Альбус Дамблдор ругался с министром магии по поводу каких-то исков Рода Блэк. Говорили о каких-то «делишках», которые могут всплыть на суде, и угрожали друг другу. «Держись подальше от Министерства до суда! Никто не станет там тебе помогать!» — сказала ему Багнолд. Это что, на Дамблдора в суд подали? А почему никто из нас не в курсе? Этот самонадеянный старикан продолжает делать вид, что он во всем главный и сам все решает. Надо уточнить вопрос про суд у Бенфлит, а потом собрать внеочередную встречу, решить, что предпринять.
Кардинал Манчини читал расшифровку их английской агентуры, которую только что ему доставил ординарий Доменико Капиули. Джаред Шерман из «Ежедневного пророка» доложил, что за последнее время не было никаких хоть сколько-нибудь значимых новостей и не намечалось никаких журналистских расследований. Аврор Холт сообщил интересные новости: Дамблдора дважды вызывали в ДМП, и его глава под директора усиленно копает, есть какое-то дело на него. Томас Уизерби из Департамента Международного сотрудничества узнал, что Ирму Пинс держат в их волшебной лечебнице в отделении для сумасшедших, это же подтвердила и волшебный врач Хлоя Томпсон. С одной стороны, это было хорошо. Раз Пинс сошла с ума, значит, сработала заложенная логическая бомба для мозга. Можно не опасаться, что от неё кто-то что-то узнает, и быть уверенным в том, что другие агенты, если их раскроют, придут в такое же состояние. С другой стороны, это было плохо. Пинс была дополнительным источником информации о Дамблдоре и его делах, снабжала их магической литературой из библиотеки Хогвартса. Хогвартс. Хогвартс! Что там малышка Сфорца в Хогвартсе поделывает?
— Доменико, от Чезаре Сфорца опять не было информации?
— Только сегодня утром сообщил, что англичанин прибудет в Рим двадцать пятого сентября. Раньше он не может — дела рода. И с ним будет еще один волшебник.
— Ничего, мы подождем. Два волшебника из Англии лучше, чем один. Скажите Луиджи Фантони, чтобы к этому дню у него были готовы его психотропные «коктейли» в двойном объеме — создадим двух агентов вместо одной библиотекарши.
62/289
Примечание к части 8-9 сентября 1985 года
Глава 13. Дело Блэка получает огласку
В воскресенье в обед, зажав слизеринцев между их столами и выходом из зала, особенно активные вороны и барсуки потребовали рассказа о том, как прошла экскурсия. Слизеринцы вернулись обратно, сели и пригласили остальных за свой стол, послав несколько человек за колдографиями и открытками, купленными в сувенирном магазине Замка. А затем рассказали о том, что они делали, что видели и что слышали на экскурсии. Глаза ревейнкловцев и барсуков засветились огнём любопытства и предвкушения.
— И тебя пребросили через ров катапультой? — переспросил недоверчиво Стини Томас Эндсвич, староста Хаффлпаффа.
— Именно так, меня и Гордона Селвина, — ответил Феликс Розье.
— А на веревочной полосе препятствий не было страшно? — поинтересовалась первокурсница барсуков Лилиан Вуд.
— Немножко было, — ответила также первокурсница из Слизеринцев Мелисса Бингли, — но мы все помогали друг другу, а старшие следили за младшими. Тебе больше понравится, чем ты испугаешься!