– Хм. Быстроходность и управляемость? Что ж, я не против!

Колдуэлл рассмеялся.

Деклан широко улыбнулся в ответ. Оставив помощника, он подошел к кормовому фальшборту и, облокотившись о него, стал смотреть на город, постепенно исчезающий вдали. Однако перед его мысленным взором был не Саутгемптон, а Лондон. Интересно, как Эдвина проведет сегодняшний вечер? Останется ли она дома, будет ли сидеть у камина в гостиной и думать о нем?

Будет ли она скучать по нему?

А может быть, она с сестрами и матерью отправится на какой-нибудь бал и будет блистать в окружении кавалеров, которые слетаются на ее ослепительную красоту, словно мухи на мед?

Заметив, что так сильно вцепился в поручни, что костяшки пальцев побелели, Деклан ослабил хватку и сказал себе, что может доверять жене, как никому другому.

Пытаясь сосредоточиться на чем-нибудь другом, он набрал в легкие побольше воздуха. Ветер ерошил ему волосы; запах соленой воды и брызги, долетавшие до лица, полностью захватили его. Покачивание палубы под ногами было таким родным, таким знакомым и успокаивающим, и все же…

Чего-то не хватало. Не вокруг него, а внутри.

На мгновение он прислушался к ощущению пустоты, закравшемуся в сердце.

Деклан оттолкнулся от поручней.

– Как только выйдем в Солент, я тебя сменю, – бросил он Колдуэллу. Затем спустился на палубу и принялся расхаживать туда-сюда.

Ничего не помогало – Деклан не мог убежать от собственных чувств. Он не понимал, как такое возможно, но уже скучал по жене. А ведь заранее именно так и представлял себе их семейную жизнь! Он – в плавании, а она ждет его в Лондоне… Однако сейчас Деклан понимал, что так быть не может. Так ничего не получится.

Но что же они могут поделать, какой у них выбор? Ответ на этот вопрос ускользал от него.

Все так и должно быть. Разве нет?

Когда он был примерно на середине палубы, снизу поднялся Джонсон.

– Ага… вас-то мне и надо! – Джонсон зашагал рядом с Декланом. – Мы пойдем прямо во Фритаун или бросим якорь где-нибудь неподалеку?

Как и Деклан, Джонсон тоже уже не раз побывал во Фритауне; он знал, что по обе стороны залива Кру, где разместились фритаунский порт и правительственная пристань, имеется много других заливов и бухт.

Сложив руки за спиной, Деклан продолжал мерить шагами палубу, размышляя о том, как лучше поступить в связи с полученным заданием. Наконец он поморщился:

– Я пока еще не решил. Дайте мне пару дней для размышлений. А пока нам нужно как можно быстрее попасть во Фритаун.

Сзади них Колдуэлл приказал ставить грот. Дойдя до носа, Деклан и Джонсон остановились и оглянулись, наблюдая, как матросы поднимают парус под пристальным наблюдением боцмана. Ветер наполнил парус; «Большой баклан» подскочил на волне, но почти сразу набрал скорость и пошел ровно.

Деклан посмотрел на три возвышавшиеся у него над головой мачты. Как и все корабли Фробишеров, которые использовали для «другой стороны» бизнеса, «Большой баклан» был трехмачтовым судном, способным развивать очень большую скорость.

– Как только окажемся в Ла-Манше, пойдем на всех парусах. Постараемся набрать максимальную скорость, – сказал он Джонсону.

Джонсон кивнул:

– Я сверюсь с картами и построю соответствующий маршрут.

– Ну а пока… как по-вашему, сколько дней нам потребуется в лучшем случае?

Джонсон задумчиво наморщил нос и ответил:

– Тринадцать дней – с учетом усовершенствований Ройда. Мы пришли в Саутгемптон из Абердина на три часа раньше, чем я рассчитывал.

Деклан преувеличенно тяжело вздохнул:

– Когда вернемся домой, придется выставить старшему братцу ящик виски! – Таков был существующий уговор между братьями; благодаря этому Ройд добивался у братьев согласия «колдовать» с их кораблями. Если нововведения Ройда оказывались полезными, тот брат, чей корабль он улучшил – Роберт, Деклан или Калеб, – привозил ему ящик его любимого шотландского виски. Если его улучшения не приносили никакого результата, виски ставил Ройд. Ну а если его нововведения лишь портили судно, Ройд ликвидировал ущерб за свой счет, и его долг удваивался.

Впрочем, в пользу изобретательности Ройда говорил тот факт, что он был уже практически по колено в ящиках с виски.

– Странный выбор – я никогда не слышал, чтобы он напивался.

Деклан покачал головой.

– Виски для него своего рода запретный плод – он пьет по чуть-чуть.

Несмотря на то что Ройд слыл смутьяном, даже Роберт, следующий за ним по старшинству, никогда не видел его не то что пьяным – даже навеселе. Деклан фыркнул.

– Учитывая скорость, с какой он пьет, виски, накопленного у него в погребе, хватит ему до конца жизни!

Джонсон усмехнулся.

Деклан и Джонсон стояли на носу до тех пор, пока «Большой баклан» не вышел в пролив. Затем Джонсон спустился на нижнюю палубу, а Деклан поднялся на мостик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет авантюристов

Похожие книги