— Я даже не знаю, — говорит Брэд. — Звучит как-то жутковато.

— Ну, мадам Ксено сказала, что это моя судьба. Я собираюсь помочь им — кем бы они ни были. Вы со мной, ребята?

— Ты ещё спрашиваешь, — отвечает Пэтти, сверкая глазами от волнения.

— Ладно, ладно. Я иду, — бормочет Брэд.

— Тогда поспешим! — восклицаешь ты.

Несись за кулисы Шоу Уродов на страницу 35.

<p>12</p>

Ты бежишь направо.

— Давайте за мной! — кричишь ты Пэтти и Брэду.

Ты несёшься так быстро, как никогда в жизни. У тебя колет в боку, но ты продолжаешь бежать.

Когда ты чувствуешь, что твои лёгкие вот-вот взорвутся, ты наконец останавливаешься. И — слышишь щелчок позади. Затем по обеим сторонам от себя. А затем и впереди.

Ты пойман.

— Добро пожаловать в Открытый Зверинец Для Рептилий, — раздаётся эхом во тьме глубокий голос.

Открытый Зверинец Для Рептилий?

Ты был уверен, что табличка гласит «Открытый Зверинец Рептилий».

— Наш аллигатор был так одинок, — продолжает глубокий голос. — Он всё ждал и ждал, когда же у него появятся новые питомцы. И вот вы здесь — наконец-то.

Конец.

<p>13</p>

Комната погружена во тьму, но со всех сторон на тебя обрушиваются еле слышные стоны:

— Помогите нам! Помогите нам!

— Это как тюрьма, — говорит Пэтти. — И поглядите на заключённых! Они странноватые!

Пэтти права. Когда твои глаза немного привыкают к темноте, ты видишь ряд клеток — и самых странных заключённых в каждой из них. Здесь есть невероятно толстая дама, почти что упирающаяся в прутья решётки. Великан. Лилипут. Юная девушка, вокруг шеи которой обёрнут удав. И женщина с длинной чёрной бородой!

— Мы и есссссть уроды, — говорит Леди Змея. — Каждую ночь, когда шшшшшоу зззззаканчивается, хозззззяин ззззапирает нассссс ззздесссь.

— Хозяин? Ты имеешь в виду, что Большой Эл… — начинаешь ты.

— Ты обязан нам помочь! — перебивает тебя великан.

— Тссссссс, — говорит Леди Змея. — Хозззззяин идёт — тебя не должно ззздесссь быть! Иди! Туда! — она указывает тебе на дверь, расположенную вниз по коридору.

Беги через эту дверь на странице 48.

Или останься и поговори с Большим Элом на странице 62.

<p>14</p>

Ты медленно протягиваешь руку и вытягиваешь красную карту.

К твоему удивлению, сердце на ней волшебным образом становится трёхмерным, проявляясь над плоской поверхностью. А затем оно начитает биться!

Тук-тук, тук-тук. Должно быть, это какая-то необычная оптическая иллюзия. Ты наклоняешься поближе, чтобы разгадать фокус.

— Ааааааай! — визжишь ты и отпрыгиваешь назад, чтобы увернуться от тёплой красной жидкости, которая брызжет тебя прямо в глаза. Это кровь? Она выглядит как кровь.

— Вау! Крутые спецэффекты, — говоришь ты. — Как вы это делаете?

— Переверни карту, — командует мадам Ксено. — Давай, сейчас!

Мадам и вправду вошла в образ, думаешь ты. Она вообще помнит, что это просто игра? Но ты делаешь то, что она говорит.

По-одумаешь. Ни странных картинок. Ни скрытой судьбы. Всё, что ты видишь — это цифры 1, 3, 2, поблёскивающие золотом на полуночном фоне.

— Что это должно значить? — спрашиваешь ты.

— Ты узнаешь это, когда придёт срок, — шепчет предсказательница удачи. Её голос так тих, что ты едва можешь его услышать. — Это может спасти тебе жизнь!

Что она имеет в виду?

Иди на страницу 41, чтобы узнать это.

<p>15</p>

Колесо вертится — круг за кругом. И, наконец, застывает на цифре 15. НЕТ ШАНСОВ.

Нет шансов. Означает ли это то, о чём ты подумал?

Вообще нет шансов.

Ноль.

Пусто.

Ничего.

Проигрыш.

Неудача.

Да. Это именно то, что ты думаешь. Тебе пришёл… конец.

<p>16</p>

— Привет! — говоришь ты Большому Элу. — Кто все эти люди?

Но он не утруждает себя необходимостью отвечать на твой вопрос.

— Добро пожаловать на Карнавал Ужасов! — объявляет он. — Ты должен играть или платить. У нас тут есть много игр — и ты должен сыграть хотя бы в две из них, — он практически выплёвывает слово «должен». — Если у тебя всё получится, ты можешь выиграть призы. Но если ты проиграешь, то заплатишь своей жизнью!

Эй, а он и правда хватил лишку, думаешь ты. Но это довольно крутая уловка.

— Ладно, я сыграю в игру, — говоришь ты. — А потом пойду домой.

— Никто не уходит домой, — поправляет тебя Большой Эл, — не наигравшись. Ты должен сыграть в две игры. И выжить.

— Ладно, ладно, — бормочешь ты себе под нос.

Ты оглядываешься, ища глазами две ближайшие игры. Вот они — «Угадай Свой Вес на Марсе» и «Колесо удачи». Ты должен для начала выбрать одну из них, иначе никогда отсюда не выберешься.

Чтобы угадать свой вес на Марсе, беги на страницу 72.

Чтобы сыграть в Колесо Удачи, беги на страницу 8.

<p>17</p>

Ты делаешь несколько шагов в сторону ограды, надеясь, что выиграл уже достаточно очков и призов. Но замечаешь толпу людей, окружающих Большого Эла. Они всё ещё скандируют:

— ПЛАТИ ИЛИ ИГРАЙ. ИГРАЙ ИЛИ ПЛАТИ.

Прорвавшись сквозь толпу, ты хватаешь Большого Эла за руку:

— Эй! Вы знаете, где мои друзья?

— Определённо, — говорит Большой Эл, указывая вперёд. — Они прямо там.

— Пэтти! Брэд! — кричишь ты и несёшься к ним. — За мной! Мы должны уйти! Этот карнавал — зло!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps (Карнавал Ужасов)

Похожие книги