Моника заметила маленьких садовых гномов, которые бушевали на столе Фрэнка.

– Вот это да! – воскликнула она и подошла поближе.

Кто-то в толпе закричал:

– Моника здесь!

Мату и Рита резко побледнели. Как певица смогла выбраться из дома?!

– Моника здорова! Пусть она судит! Мату на мыло! – заревела публика.

– Как она может судить? Она ведь не видела работу Риты во всей её красе?! – заголосил Мату.

– Конкурс нужно отменить! – кричала Рита.

На столе Фрэнка снова раздался выстрел. Ком земли, выпущенный из маленькой пушки, ударил в горшок с юккой гигантской. Пальма упала на пол, горшок разбился на множество осколков.

– Мой горшок! – взвыла Рита.

Среди земли и осколков лежал открытый холщовый мешок. Из него высыпалась гора блестящих украшений: золотые кольца, браслеты и ремешки, серьги, кольца для пирсинга, запонки и зажимы для галстука. Рита растерянно смотрела на украшения. Что это такое? Как они оказались в её растении?

Маленькие пираты тоже притихли, заметив гору драгоценностей.

– Сокровища старого капитана Амариллиса! Мы наконец нашли их! – завопила вдруг Беззубая Генриетта.

Пираты подбежали к разбитому горшку и принялись подбрасывать драгоценности в воздух.

– Золото! Золото! – кричали они, когда кольца и запонки сыпались им на головы.

– Наконец-то я богат! – радовался вежливый адмирал Джон Ниеми.

– Эй! Это же драгоценности из моего магазина! Те, что были украдены позавчера! – воскликнул Калле.

Все цветоводы и зрители удивлённо посмотрели на Риту.

– Это не я их украла! – в ужасе завопила она.

Эдуардо Лазаре, который уже вернулся в зал и следил за окончанием конкурса, стоял в своём углу, оцепенев от страха.

– Пожалуй, мне пора исчезнуть, – пробормотал он себе под нос.

<p>Глава 24</p><p>Правда об Эдуардо Лазаре</p>

Рита заметила, как Эдуардо поспешно пробирается к выходу.

– Ах, этот господин разозлился из-за того, что его горшок разбит. Сначала я лишилась приза, а теперь ещё и покупателя! – простонала она.

– Что за господин? – удивился Мату, и Рита кивнула на Эдуардо.

– Он хотел купить это растение ещё в пятницу, – сказала она и показала на упавшую юкку.

– Молодой человек, не уходите с пустыми руками! В магазине моей жены ещё очень много растений! – закричал Мату вслед учителю танцев.

Эдуардо притворился, что ничего не слышит. Он пытался протиснуться сквозь толпу к дверям.

– Сеньор! – продолжал Мату. – Не стоит так расстраиваться из-за какого-то горшка!

Большинство зрителей находились около выхода из зала, поэтому выбраться на свободу Эдуардо было очень и очень непросто. Кто-то схватил его за рукав и указал на Мату:

– Кажется, вас зовёт мэр Вонни!

Начальник полиции Ярмо Таатери с интересом следил за взлетающими в воздух драгоценностями.

– К кому вы обращаетесь? – спросил он у Мату, и тот показал на перуанца, изо всех сил пытающегося скрыться в толпе.

– Вон к тому иностранцу. Жена сказала, что он очень хотел приобрести этот горшок и растение, – ответил он.

Стоящая рядом Рита грустно кивнула.

– Это же учитель танцев бабушки Агаты! – воскликнула Лили.

– Конечно! Нужно было догадаться! Ограбления начались сразу после того, как он появился в Нааккале, – заметила бабушка Агата.

– Вот почему он так странно себя вёл на площади, – предположил Мики. И он был прав. Как раз в то утро перед появлением Моники Эдуардо ограбил «Золото Калле».

– Эй, сеньор! Уно моменто! Подождите секундочку. Альто![6] – громко сказал начальник полиции и направился к перуанцу. Ярмо Таатери считал, что неплохо владеет испанским, ведь пять лет назад он целую неделю отдыхал в Барселоне.

Эдуардо Лазаре испугался ещё больше. Он покраснел, покрылся по́том и пытался протиснуться между людьми, но те стояли слишком плотно. Тут Ярмо Таатери схватил его за руку. Усы учителя танцев начали дрожать и вдруг отвалились. Когда он наклонился, чтобы поймать их, с его головы слетел чёрный кудрявый парик и шлёпнулся на паркет, обнажив потный лысый череп.

– Ого, да это же сам Эрик Отмычка! Находящийся в розыске грабитель из Икаалинена! – радостно воскликнул Ярмо Таатери. – Подумать только, на нашей ярмарке цветов!

– Но абло филанде́с – не говорить по-фински! Что иметь в виду полисиа? – лопотал Эрик, но теперь в его речи слышался диалект жителя юго-западной Финляндии. – Отпустите меня! У меня вот-вот должен начаться урок танцев!

– Нет, сначала мы отправимся в участок. Успеешь ещё потанцевать, – сказал Ярмо и приказал своим коллегам-полицейским собрать улики. А сам повёл Эдуардо через толпу к полицейской машине.

– Теперь ясно, почему он не умеет танцевать сальсу. Он ведь даже не из Латинской Америки! – рассмеялась бабушка Агата.

Рита рыдала над своей испорченной композицией. Мату настаивал на отмене конкурса, но остальные участники с ним не соглашались. Это не их вина, что гномы-пираты Фрэнка вышли из-под контроля. Они хотели, чтобы настоящий судья Моника выбрала победителя.

– Это нечестно! Моника не видела прекрасной работы Риты! – ныл мэр, но его уже никто не слушал.

– Не волнуйтесь, я могу представить, какая это была безвкусица! – засмеялась Моника.

Перейти на страницу:

Похожие книги