– Я собиралась бросить работу, – паузу прервала Ширли. – Не могла спать. Постоянно думала о бедном Мистере Диллоне и воспринимала свой уход как дело решенное. Керт уговорил меня остаться, уговорил, сам того не зная. «Я думаю, его забыли», – сказал он, и этого аргумента хватило с лихвой. Я осталась и никогда об этом не пожалела. Это хорошее место, а большинство патрульных – хорошие парни. Последнее относится и к тем, кто ушел от нас. Как Тони.

– Я люблю тебя, Ширли, выходи за меня замуж. – Хадди обнял ее и чмокнул в щечку. Зрелище, доложу я вам, не из самых приятных.

Она двинула его локтем.

– Ты уже женат, дурачок.

И вот тут подал голос Эдди Джи:

– Твой отец верил, что эту машину занесло к нам из другого измерения.

– Другого измерения? Вы шутите. – Нед в упор посмотрел на Эдди. – Нет. Не шутите.

– И он не думал, что все было спланировано, – продолжал Эдди. – В том смысле, что «бьюик» – это не корабль, который отправляют за океан, или спутник, запускаемый в космос. В чем-то Керт даже не считал его реальным.

– Я вас не понимаю, – признался мальчишка.

– Я тоже, – согласилась с ним Ширли.

– Он говорил… – Эдди заерзал на скамье. Вновь посмотрел на то место, где стоял гараж А. – Если хотите знать правду, он говорил об этом на ферме О’Деев. В тот день. Мы ведь провели там почти семь часов, прятались в кукурузе, дожидаясь возвращения этих двух ублюдков. Замерзли. Не могли включить двигатель, нагреватель. Говорили обо всем: охоте, рыбалке, боулинге, женах, планах на будущее. Керт сказал, что через пять лет намерен уйти из ПШП…

– Он так сказал? – у Неда округлились глаза.

Эдди кивнул.

– Время от времени мы все так говорим, парень. Наркоманы тоже говорят, что собираются соскочить с иглы. И я говорил ему, что хотел бы открыть частную охранную фирму в Бурге, а еще купить новенький «уиннибаго». Он сказал, что хочет пойти учиться в университет Хорликса, но твоя мать категорически против. Она считала, что их задача – дать высшее образование детям, а не ему. От нее ему крепко доставалось, но он ее не винил. Она ведь не знала, чем вызвано его желание учиться дальше, а рассказать он не мог. Вот так мы и добрались до «бьюика». Тогда он и сказал, я это очень хорошо запомнил, что мы видим его как «бьюик», потому что должны как-то видеть.

– Должны как-то видеть, – пробормотал Нед. Наклонился вперед, потер лоб двумя пальцами, словно у него разболелась голова.

– Мои слова, возможно, совершенно тебя запутали, но я понял, что он хотел этим сказать. Вот здесь, – и Эдди постучал себя по груди, чуть повыше сердца.

Нед повернулся ко мне.

– Сэнди, в тот день, когда вы устроили пикник, кто-нибудь предложил… – Он не закончил фразу.

– Предложил что? – спросил я.

Он покачал головой, посмотрел на остатки сандвича, сунул в рот.

– Не имеет значения. Не важно. Мой отец действительно вскрыл ту «летучую мышь», которую вы нашли в гараже?

– Да. После второго светопреставления, аккурат перед пикником в День труда.

– Расскажи парню о листьях, – подал голос Фил. – Ты об этом забыл.

И точно, я забыл. Не думал о листьях последние шесть или восемь лет.

– Сам расскажи, – возразил я. – Ты держал их в руках.

Фил кивнул, несколько секунд молчал, а потом начал рассказывать, громко и отчетливо, словно докладывал вышестоящему офицеру.

<p>Теперь: Фил</p>

– Второе светопреставление прошло во второй половине дня. Так? Керт идет в гараж и выносит клетку. Мы видим, что одной из песчанок нет. Идут разговоры. Кто-то фотографирует. Сержант Скундист спрашивает, кто сейчас должен дежурить в будке. Брайан Коул отвечает: «Я, сержант».

Остальные заходят в здание. Понятно? Я слышу, как Кертис говорит сержанту: «Я собираюсь вскрыть эту «летучую мышь», до того как она исчезнет, как все остальное. Вы мне поможете?» Сержант говорит, мол, почему нет, помогу, этим вечером, если у тебя будет такое желание. Керт спрашивает: «Почему не сейчас?», – и сержант отвечает: «Потому что тебе надо закончить смену. Джон Кью надеется на тебя, парень, а правонарушители дрожат, услышав рев двигателя твоей машины». Так он иногда говорил, прямо-таки как проповедник.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги