- Я тебя согрею, - тихо сказал он ей на ухо, - тебе придется жаловаться на жару, так я тебя сейчас согрею.
Ребекка обняла его за шею и ничего не хотела говорить. У нее просто сил не было. Он это понял, осторожно взял ее на руки и положил на кровать.
Ближе к утру в комнате действительно было так жарко, что им пришлось перебраться на улицу. Они постелили большое толстое одеяло на землю и укрылись другим одеялом. На улице был изумительный сладкий ночной воздух.
Забор был непрозрачный, с улицы их не было видно. Ребекка положила голову на руку Монтгомери, он обнял ее другой рукой.
- Мне кажется, - сказала Ребекка, - что миссис Корнуэл нас еще вчера заметила.
- Что она тебе сказала? - спросил Монтгомери.
- Ничего не сказала.
- А как ты тогда догадалась?
- Она на меня совсем никакого внимания весь день не обращала.
- Так ты поняла, что она в курсе наших встреч?
- Да, - кивнула Ребекка.
Они засмеялись.
- Ну хорошо, - сказал Монтгомери Холден, - я не хочу, чтобы у тебя были проблемы в этом отношении, и поэтому прошу, выходи за меня замуж.
- Что? - сказала Ребекка.
- Ты слышала, - сказал Монтгомери.
Ошарашенная Ребекка немного помолчала. Он терпеливо ждал.
- Но так не делают, - сказала Ребекка
- Как?
- Вот так.
- Ты хочешь сказать, что нельзя предлагать замуж на второй неделе знакомства? - спросил Монтгомери.
- Что-то в этом роде, - пробормотала Ребекка.
Монтгомери Холден вздохнул.
- Хорошо, - сказал он, - тогда выходи за меня замуж, потому что мы знакомы уже больше десяти лет.
Ребекка перестала дышать. Монтгомери Холден молча ждал.
- Монти, - сказала Ребекка через некоторое время, - так ты все-таки узнал меня?
- Бекки, - сказал Монтгомери, - я узнал тебя еще до приезда в этот ваш безумно жаркий город.
- Это как?
- Долгая история, - сказал Монтгомери, - мои агенты прислали мне фотографии натуры и захватили в кадр две крохотные женские фигурки на крыльце вашей крохотной парикмахерской.
- И ты узнал меня по этой крохотной фотографии?
- Скорее, я почувствовал тебя, - вздохнул Монтгомери и покрепче обнял Ребекку.
Ребекка опять долго молчала.
- И как и десять лет назад, я по-прежнему хочу быть только с тобой, - тихо сказал ей он.
- Как странно жизнь сложилась, - сказала Ребекка.
- Да, - вздохнул Монтгомери, - жизнь порой очень странно складывается.
Они немного помолчали. Над ними было черное небо, усыпанное миллиардами бриллиантовых звезд.
- Если бы меня не увезли тогда в наручниках, все было бы по-другому, - сказал он.
Ребекка подняла голову и посмотрела ему в глаза. Она прекрасно видела его лицо в такой темноте.
- О чем ты говоришь, Монти, - сказала Ребекка, - какие наручники?
- Я так рвался к тебе, а они решили, что это все произошло из-за меня.
- Кто решил?
- Эти люди на вертолетах, я не знаю, откуда они взялась, как будто кто-то уже ждал этой трагедии.
Ребекка не могла говорить. Она хотела плакать, но у нее не было сил.
- Но Джулия сказала мне, что ты сам уехал, - сказала Ребекка.
- Джулия и мне сказала, что ты не хочешь меня больше видеть, - сказал Монтгомери.
- Что?!! - сказали они одновременно.
Монтгомери схватил Ребекку за плечи.
- Что еще она тебе сказала? - чуть ли не закричал он.
- Что ты не хочешь меня видеть, и что между нами все кончено, - тихо сказала Ребекка, - а тебе?
Но она уже знала ответ.
- Что ты разорвала помолвку, - сказал Монтгомери.
Он опустил Ребекку.
- Черт возьми, Бекки, куда она тебя тогда увезла? Ни один частный детектив не мог найти эту вашу чертову частную клинику.
- О, это было очень далеко, Монти, - сказала Ребекка, - я ведь даже сидеть первые полгода не могла, я только лежала. Моей жизнью тогда заправляла Джулия.
- Я убью ее, - сказал Монтгомери Холден.
Ребекка положила ему руку на плечо.
- Если ты убьешь ее, тебя посадят, Монти, - сказала Ребекка, - а мы ведь только нашли друг друга.
Он повернулся к ней и обнял ее.
- Ты права, - сказал он, - я убью ее тайно.
От злости ему хотелось сломать забор, порушить дом. Ребекка прекрасно понимала его состояние.
- Мы ничего с тобой не построим, Монти, - сказала она, - если будем так злиться. От зла - все зло и бывает.
Монтгомери Холден тяжело вздохнул.
- Ты права, - сказал он, - но зло тоже должно быть наказано.
Ребекка положила голову ему на грудь.
- Но зло уже наказано своим одиночеством.
- Э, нет, - сказал Монтгомери, - я все равно это так не оставлю. Надо будет назначить очередную экспертизу. Хотя я их уже несколько раз проводил. Но теперь-то мы будем искать предумышленные действия.
- Я сегодня видела Аманду, - сказала Ребекка.
- Где?
- Она приходила к нам в парикмахерскую.
- Зачем?
- Потому что на днях к нам случайно заглянул Роберт.
- Он узнал тебя?
- Нет, - улыбнулась Ребекка.
- О да, - сказал Монтгомери, - он же у нас такой ненаблюдательный.
- Я думаю, что он что-то почувствовал, - сказала Ребекка, - а потом забыл об этом
- О да, - сказал Монтгомери, - он же у нас такой забывчивый.
- А сегодня он вспомнил об этом и рассказал Аманде. И поэтому пришла она. И она меня узнала. Но я показала ей, что пока не надо об этом никому говорить.
- Бог мой, - сказал Монтгомери, - так вот почему она там полдня плачет.