- Не делай поспешных обещаний, детка, - посоветовал он. - Чтобы потом не пожалеть. Сама ведь знаешь, будь у твоего отца возможность, он бы тебя с потрохами проглотил.

Кэссиди призадумалась. Да, было время, когда она и сама так считала. Собственно говоря, именно эти слова она как-то раз, дойдя до ручки, высказала Шону сама.

- Да, не исключено, - кивнула она. - Но только теперь я стала сильнее.

- Настолько сильнее, что можешь мне противостоять? - вскинул брови Шон. - Что ж, я очень рад - силы тебе очень даже понадобятся.

- Что ты от меня хочешь? - спросила Кэссиди, отрешенно уставившись перед собой.

- Беллингем ведет переговоры о встрече с обвинением, - сказал Шон. Хочет прощупать почву - вдруг удастся о чем-нибудь договориться? Фабиани настаивает, чтобы на встрече присутствовал генерал Скотт, а Ричард заявил, что без тебя никуда не пойдет.

- Что ему нянька, что ли, нужна? - процедила Кэссиди.

Шон пожал плечами.

- Сколько времени ты уже здесь - неделю? Пора бы уже тебе понять, что Ричард упрям как осел. Если он сказал, что никуда без тебя не поедет, значит так оно и будет. А Фабиани, в свою очередь, сказал, что в отсутствие Ричарда даже обсуждать вопрос об отсрочке не станет.

- Ну а Скотт-то ему зачем сдался?

- У генерала очень большой вес в нашем обществе, - вздохнул Шон. Даже государственный прокурор пляшет под его дудку. Если он сам захотел присутствовать на этой встрече, чтобы убедиться, что все идет по намеченному плану, то никто его не остановит.

- Даже ты?

Шон отреагировал на её подковырку именно так, как и рассчитывала Кэссиди.

- Ну почему же? - уязвленно спросил он. - Если настанет день, когда какая-нибудь отрыжка военно-промышленного комплекса одержит надо мной верх, то это будет день моих похорон. Эмберсон Скотт мне очень даже любопытен как личность. Узнав, что я работаю над книгой, он отказался со мной разговаривать, но ему есть, что скрывать - это как пить дать.

- Надеюсь, ты не считаешь, что это он убил свою дочь и внуков? спросила Кэссиди, сама ужаснувшись этой мысли.

- Нет.

- А на меня он вовсе не произвел впечатление человека, который что-то скрывает, - сказала Кэссиди. - Скорее он напоминает мне дерзкого игрока, который сразу выкладывает карты на стол и бросает всем вызов.

- Ах, так ты уже успела познакомиться с генералом Скоттом? вкрадчиво, почти нежно осведомился Шон. - И когда же, позволь узнать?

Кэссиди так и подмывало соврать, но в последний миг она все же передумала. Врала она прескверно, причем почти всякий раз её уличали.

- А разве я тебе не говорила? - спросила она с напускным удивлением. Я случайно встретила его в парке несколько дней назад.

- Случайно встретила? - Шон нахмурился и плотно прикрыл дверь. - Скотт живет в Вест-Сайде - у них с женой там роскошные апартаменты. Каким ветром его занесло в парк и как, черт побери, он мог тебя узнать?

Кэссиди похолодела.

- Возможно, он за мной следил, - упавшим голосом промолвила она. - Да, наверное.

- Не наверное, а наверняка, - сухо поправил её отец. - И какого дьявола ему от тебя потребовалось?

- Он хотел предупредить меня.

Неожиданно для неё Шон громко расхохотался.

- Насчет того, чтобы ты не якшалась с осужденным убийцей? - фыркнул он. - Это меня нисколько не удивляет. Кстати, он не пытался тебя испугать? Не говорил, например, что Ричард тебя прикончит?

- Помимо всего прочего, - призналась Кэссиди.

Что-то в её голосе заставило Шона насторожиться.

- Выкладывай все начистоту, Кэсси. О чем ещё поведал тебе генерал Скотт?

За последние дни Кэссиди не раз хотелось задать отцу этот столь мучительный вопрос, но всякий раз что-то её удерживало. Страх, наверное. Страх перед тем, что она может услышать в ответ.

- Он сказал мне, что ты пишешь книгу вовсе не для того, чтобы обелить Тьернана.

- Вот как? - брови Шона взметнулись на лоб. - А какую же книгу я тогда пишу, на его взгляд?

- С помощью самого Ричарда ты пишешь книгу, в которой пытаешься раскрыть образ мыслей убийцы. Ты задумал страшную, злобную книгу, и тебе безразлично, какую цену придется заплатить за её создание.

- А, по-твоему, страшные книги нельзя писать? - презрительно фыркнул Шон. - Вот уж не подозревал, что в моей дочери дремлет цензор.

- Никакой цензор во мне не дремлет, и ты это отлично знаешь, отрезала Кэссиди. - Не увиливай от ответа, Шон. О чем эта чертова книга?

- О Ричарде Тьернане и об убийстве его жены и детей. Я излагаю эту историю его глазами.

- Ты излагаешь историю убийцы? - уточнила Кэссиди, втайне надеясь, что ответа не услышит.

Она его и не услышала.

- Спроси Ричарда, - сказал Шон.

- Но я спрашиваю тебя!

- Ну и зря! - прозвучала отповедь, короткая, но настолько многозначительная, что Кэссиди стало не по себе. - Пойдешь ты с ним к адвокату, или нет?

- Пойду.

Как бы то ни было, немного Кэссиди своего отца все-таки попугала, хотя ни малейшего удовлетворения от одержанной победы не испытывала.

- Да, детка, ты даже более крепкий орешек, чем я думал, - пробормотал Шон сквозь зубы. - Ладно, Бог с тобой - в четверть третьего вы должны быть в конторе Беллингема. Ричард дорогу знает.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Nightfall - ru (версии)

Похожие книги