Непонятно только, что ей вообще тут делать, если она не собирается рассказать Шону правду про Ричарда. Правильнее всего было бы вернуться в Балтимор. И никогда, ни при каких обстоятельствах, не встречаться больше с Ричардом Тьернаном. Никогда не позволять ему прикасаться своими холодными и красивыми руками убийцы к её телу или целовать её своими ненасытными губами...

- О чем задумались?

Оборачиваться Кэссиди не хотелось. Она просто ушам своим не поверила. Но выхода не было. С трудом заставив себя нацепить дежурную улыбку, скрепя сердце все-таки повернулась.

- Генерал Скотт.

- Ваши родные уже начали из-за вас беспокоиться, - сказал генерал. Опасались, уж не случилось ли чего.

- Что со мной может случиться? - с наигранной беззаботностью произнесла Кэссиди. - Должна признаться, генерал, я удивлена, встретив вас здесь. Во вражеском лагере, если можно так выразиться.

- О, я вовсе не считаю вашего отца своим врагом, - спокойно, почти благодушно заявил генерал. - Ни в коей мере. Возможно, он несколько дезориентирован и сбит с толку, но я даже в этом не уверен. Думаю, мы оба с ним хотим, чтобы Ричард получил по заслугам, хотя мотивы у нас и разные. Для вашего отца главное - успех его книги. Для меня же - отмщение.

Кэссиди посмотрела на него, пытаясь подавить зарождающийся в глубине подсознания страх. Генерал Эмберсон Скотт был одет в штатское, прекрасно сшитый, с иголочки костюм подчеркивал достоинства его статной фигуры. Загорелый и подтянутый, с отменной выправкой, генерал запросто дал бы сто очков вперед многим молодым парням. Кэссиди не сомневалась, что он от своего не отступится.

- А вдруг вы хотите покарать не того человека? - спросила она, напрочь позабыв все, что так недавно узнала.

Лицо генерала потемнело, он даже не пытался скрыть разочарования.

- Значит ему все-таки удалось провести вас? - спросил он насупившись. - Да, Ричард всегда был мастак по части обращения с женщинами. Великий мастер втираться в доверие. Убеждать в своей правоте. Моя бедная Диана оказалась лишь очередной жертвой из длинного списка. Что он вам про неё говорил? Что она была избалованная, капризная, недостойная доверия?

- Он сказал, что она свихнулась.

Посреди шума вечеринки слова эти прозвучали, казалось, особенно громко и отчетливо. Эмберсон Скотт даже глазом не моргнул, только весь подобрался и напрягся, как лев перед прыжком.

- Если это и так, - сказал он наконец, - то из-за него.

Он вдруг вытянул руку и с неожиданной мягкостью провел по волосам Кэссиди. Чисто отеческое прикосновение, приятное и успокаивающее. Кэссиди невольно захотелось прижаться к этой руке, её тянуло к родительской ласке, которую она так и не познала. - Только не позволяйте ему, Кэссиди, сделать то же самое и с вами, - произнес генерал. - Тьернан уже многих женщин сгубил. Нельзя, чтобы он погубил и вас.

- Эмберсон! - Рядом с ним нарисовалась бледная седовласая женщина - по фотографии Кэссиди узнала жену генерала Скотта. Мать Дианы. Странное создание, похожее скорее на бестелесный призрак; в ней не было ни хрупкой красоты покойной дочери, ни кипучей энергии мужа.

- Эсси, познакомься с Кэссиди Роурки, - сказал генерал. - Она - дочь нашего радушного хозяина. Кэссиди, позвольте представить вам мою жену Эстер.

Кэссиди вежливо улыбнулась. Ответной улыбки не последовало. Серые и невыразительные глаза Эсси Скотт безжизненно скользнули по ней, в то время как их владелица вяло пробурчала нечто нечленораздельное.

И вдруг Кэссиди отчаянно захотелось сбежать отсюда. Подальше от генерала, назойливого и угнетающего, но вместе с тем странно притягательного, и его серой и какой-то неживой супруги.

- Прошу прощения, но мне нужно увидеться с папой, - сказала она. - Вы уж извините.

- Ну разумеется, моя милая, - кивнул генерал. - Увидимся за завтраком.

- За завтраком? - в ужасе переспросила Кэссиди, не веря своим ушам.

- Вы ведь знаете своего отца, - улыбнулся генерал. - Он был настолько любезен, что пригласил нас с моей супругой на весь уик-энд. Как, кстати, и вашего приятеля, Марка Беллингема. Осталось теперь только выманить Ричарда Тьернана из его нью-йоркского гнездышка, и будет полный ассортимент! несмотря на полушутливый тон, глаза генерала не смеялись. - Он ведь по-прежнему в Нью-Йорке, не так ли?

- Наверное, - пожала плечами она. - Где ему ещё быть?

Но генерал был не из тех людей, кого легко провести.

- Где ему ещё быть? - эхом откликнулся он. - В самом деле. А вам, милая, не мешало бы поспать. У вас такой вид, словно вы ещё не акклиматизировались после смены часовых поясов.

Но Кэссиди даже бровью не повела.

- О какой можно говорить акклиматизации после поездки в Коннектикут?

- Мне казалось, вы говорили, что навещали подругу на севере Нью-Йорка, - напомнил генерал.

- У меня много подруг, - процедила Кэссиди, уже начиная раздражаться.

- Не сомневаюсь, - сухо сказал генерал Скотт. - И я уверен, что вы способны за себя постоять. Вы никому не позволите на себе ездить. И уж тем более - обижать себя. Не так ли, Кэссиди?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Nightfall - ru (версии)

Похожие книги