Я посмотрела направо, и сердце забилось сильнее в моей груди. Какое-то приятное впечатление на меня произвел вид, который я увидела. На краю острова, на холме в окружении ветвистых деревьев с толстыми стволами стоял большой дом - целое поместье. Отсюда я не могла разглядеть его, но мне вид этого поместья пришелся по душе, вот уж не знаю почему.

Справа от поместья, в скалах, омываемых водой, высился огромный маяк с широкой обзорной кабиной на самом верху.

Паром закачало на волнах. Я вцепилась в поручень, когда судно начало пришвартовываться к причалу. Через десять минут, судно встало на якорь. Я оглянулась, когда услышала, как хлопнула укрепленная дверь.

Тобар-паромщик, с сияющей улыбкой, как и в начале нашего путешествия, вышел из каюты и подошел ко мне.

- Вот мы и прибыли, детка, - сказал он мне, подмигнув. Он отвязал канат, закрывающий выход с парома на причал.- Добро пожаловать в Поинт-Лукаут.

- Спасибо. - Натянуто улыбнулась я, взволнованно раздумывая о предстоящем мне приключении. - Мне очень понравилось путешествие.

Я не врала. Мне действительно понравилось наше путешествие.

- Да, - засмеялся Тобар. - Путешествие прошло отлично! И здесь надо сказать - всё как надо. Погодка превосходно сырая, а вокруг всё та же тишь да благодать.

Я огляделась. Мой взгляд снова зацепился за поместье на холме. Я сразу же подумала о том, не могу ли я там найти помощи в поисках лекарственного средства для Догмита.

Кусая губы, я посмотрела на Тобара.

- Скажите, а Вы не знаете, что это за поместье?

Тобар обернулся. Он прищурил глаза и приставил козырьком ладонь ко лбу.

- А, это старое поместье Кэлвертов, - сказал Тобар. - Тут все говорят, что в нём живут призраки, но я ещё слышал, что в нём полно всяких довоенных сокровищ. Его до сих пор не разграбили, только потому, что там уже давненько кто-то обосновался. В общем, наслаждайся, детка! Тут много интересного. Но будь осторожна - в болотах, да и не только там, очень опасно.

- Да, я...поняла, - едва скрывая нервную дрожь, произнесла я. - А тут вообще можно нанять какого-нибудь наёмника? Не подскажите, что здесь вообще поблизости есть? Тут, наверное, город какой-то неподалеку?

Тобар рассмеялся.

- Нет, детка моя, никакого города здесь нет, и не было, - сказал он, отсмеявшись и весело глядя на меня. - Иначе бы я уже тут столько хлама с ваших пустошей впарил, что мне бы крышек до конца жизни хватило. Ты говоришь, как типичный житель Столичной пустоши. Но тут тебе не Вашингтон и не его окрестности. Это место больше похоже на глухую деревню. Гниющие торфяники да топи, где рыскает болотный народец, дикари и болотники.

Я в ужасе уставилась на Тобара. Он усмехнулся и похлопал меня по плечу.

- Не переживай, - сказал он.- Наёмники знают, где и как получить свою копейку. Они шляются тут периодически, сопровождая таких, как ты через болота или по скалам. Но, детка, они сдерут с тебя всё до последней крышки. Тут тебе не пустоши - работа наёмника дорого стоит. Тут ведь и не спрячешься толком. Болотный народец злющий и опасный, а пробираться через заросли на торфяных болотах, да ещё и стреляться при этом - это не шутки. - Тобар вздохнул поглубже и задумчиво прищурил глаза. - Тут в бывшем городе развлечений мой друг Хейли торгует в лавке, спроси у него поподробнее о том, что ты хочешь узнать. И если припасы будешь брать у него, скажи, что я тебе его лавку посоветовал - он мне пару крышек за рекламу накинет. - Тобар подмигнул мне. - Если, кстати, тебе надо где-то переночевать, то в городе есть старый мотель. Постели там мягкие, хотя их и придется делить со вшами. К тому же, советую тебе покрепче запирать дверь - тут всякие шастают.

Я кивнула и снова оглянулась, посмотрев на старый город развлечений. Ни души. Только ветер гоняет сухую траву и обрывки газет по пустой пристани и широким улочкам. У меня душа ушла в пятки. Ну, и жуткие же здесь места всё-таки. Ладно, главное - что тут есть торговцы и есть люди, которые здесь живут и могут знать о лекарстве. Это хорошо.

Догмит зевнул, и я погладила пса по макушке. Ладно, нет времени торчать здесь на холодном ветру и простужаться. Главное, не забыть задать ещё один вопрос.

- И последний вопрос, если можно, - произнесла я, перебираясь с парома на пристань и помогая Догмиту перебраться вслед за мной.

- Да спрашивай, конечно, котёнок, - усмехнулся Тобар, складывая руки на груди и глядя на меня.

Я отряхнула руки и посмотрела на него.

- Вы же подвозили девушку по имени Надин, правда? - спросила, шмыгая носом и потирая руки. - Не знаете, куда она могла отправиться?

- А, Надин! - весело усмехнулся Тобар. Он посмеялся, затем махнул рукой. - Абсолютно бесшабашная девчонка. Определенно её любопытство сильнее здравого смысла. От неё было столько проблем, что я бы её за борт вышвырнул, если бы она не была так похожа на меня самого в юности! - Тобар покачал головой с улыбкой. - Не видел её с тех пор, как мы пришвартовались с ней здесь, в Поинт-Лукауте. Но зная её, не сомневаюсь, что она нашла себе проблем на голову.

Я кивнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги