На территории собора я заметила каменные дорожки, пожухлую траву на полянках и многочисленные грядки, где копались дикари, выращивая пангу. Это всё, что я успела заметить, прежде чем ко мне подошёл седой старик с маленькими неприятными глазками - он тоже был одним из дикарей. Старик носил традиционные одежды дикарей наравне с их традиционными побрякушками из ракушек, бусинок и рыбьих хвостов.

Лицо и руки старика были разрисованы кровью.

Я почувствовала тошноту, когда он ко мне подошёл. От него пахло землёй, рыбой и этой самой кровью.

- Воистину, мать панга ниспослала тебе мудрости, и разум твой был открыт, - произнёс он, щуря глаза и присматриваясь ко мне. - Добро пожаловать в нашу обитель. Я брат Джимсон.

Мне было непонятно улыбается ли он мне или смотрит на меня с подозрением. В любом случае, у меня не было сил, чтобы выяснять это. Моя спина болела, голова разрывалась на части, и я едва-едва держалась на ногах от усталости. Я кое-что припомнила.

Джимсон - это ведь тот самый тип, которому два моих сопровождающих посоветовали задать все мои вопросы.

- Спасибо... Ээ... Кхм, я бы хотела сразу кое-что узнать у Вас, - наплевав на все прелюдии, бесцеремонно сказала я старику хриплым голосом. - Расскажите, пожалуйста, что со мной случилось. Почему у меня так болит голова? И почему у меня шрам на спине?

Джимсон широко улыбнулся. И я поняла, что это у него всегда было такое странное выражение лица, создающее впечатление будто бы он вглядывается в тебя с подозрением.

- Теперь ты представляешь, как наше сознание стремится раскрыться на полную силу, - сказал он радостно. - Это чувство отсутствия границ. Предела нет! - Джимсон развел руками, его ладони были испачканы в земле. - И да, на теле остаются шрамы от обряда, но теперь твоя душа навеки окрепла! И да, добро пожаловать в наш собор. Заходи, просветленная сестра!

Я покачала головой, закрывая лицо руками. Он вообще меня слышал?

- Вы что-то путаете, - отрезала я. - Я здесь не для того чтобы проходить какие-то ваши обряды, просвещаться и так далее. Я...

- Я знаю, дитя, - кивнул Джимсон. - Я знаю. Но тебе необходимо было поговорить с нами, зайти в наш собор - а значит, ты должна была пройти испытание и обряд. И теперь ты прошла. Я не знаю, пойдешь ли ты с нами по нашему пути или скажешь то, что хотела и потом навсегда уйдёшь, но в любом случае знай, что мы проповедуем всемогущую власть совершенного разума и отрицание тлетворного влияния физического мира! - Джимсон вещал это мне с таким неподдельным удовольствием и напыщенностью, что мне стало тошно. Я в один момент узнала в нём отца Кромвеля. - Посмотри, дитя, физический мир уничтожен. Он не совершенен. Мы же стремимся освободить наш разум из гниющей клети и обрести лучший мир. - Джимсон обвел рукой территорию собора. - Посмотри! Ты видишь же, что нам удалось вырастить огромное множество панги... Это дар от самой земли в знак того, что мы достигли равновесия с природой и высшими планами. Она ощущает, что мы ищем освобождение от тлетворного влияния физического мира, и поощряет наше стремление. Обязательно пройдись по территории нашего дома, здесь ты увидишь то, чего мы достигли!

- О, да, я вижу - произнесла я расстроенно. - И у меня просто нет слов...

Я была разгневана и утомлена. Почему на моем пути ВСЕГДА встают какие-то секты.

- В любом случае, дитя, - произнес Джимсон. - Ты хотела помочь нам и рассказать о наших братьях и их походе на особняк.

- Я могу говорить об этом только с предводителем этого племени, - тут же сказала я, встрепенувшись. - Кто ваш вожак?

- Вожак? - удивленно спросил Джимсон, задумываясь на мгновение. Он улыбнулся и кивнул мне. - Это, стало быть, Джексон. Очень мудрый человек. Он удалился в свою Пещеру причастия, чтобы созерцать там непостижимое!

Я состроила кислую мину.

- И где же находится эта пещера? - спросила я.

- Только самым праведным и верным известно, где находится его обитель постижения. - Джимсон тяжело вздохнул и опустил взгляд. - И, увы, меня нет в числе этих блаженных.

Ну что ж такое-то?! Я уже готова была расплакаться от всего того, что со мной происходило.

Но нет, я должна держать себя в руках - я должна думать о Догмите. В любом случае, может быть у меня получится выудить у этого старика информацию, необходимую Дезмонду и тогда, возможно, Дезмонд, наконец, поможет мне.

- Хорошо, тогда... - осторожно сказала я, смягчаясь и меняя тон. - Может быть, Вы мне скажете, зачем же вы напали на особняк?

Джимсон улыбнулся и кивнул, закрыв глаза.

- Самому просвещенному из нас открылась, что судьбе угодно, дабы особняк был сожжен дотла! На этом, к сожалению, всё...

- Замечательно, - пропищала я.

Значит, из этого старика толком ничего не выбьешь. Видимо, надо поспрашивать остальных, а там я может быть, и до этого Джексона доберусь...

- И снова повторюсь, дитя, - провозгласил мне Джимсон. - Обязательно пройдись по нашим землям, дабы тебе увидеть то, чего мы смогли достичь!...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги