Музей, надо сказать, был просто огромным. Он был весь из мрамора, украшенный красивыми барельефами на стенах и узорчатой лепниной на потолках.

Деревянные столы, где продавались билеты, стояли в самом углу перед обшарпанными деревянными полками с брошюрами и ячейками. Вдоль стен зелёным экраном мигали старые терминалы. Мраморные лестницы поднимались к балконам, а старые лампы тусклыми стеклянными шарами освещали музейное помещение.

Догмит зарычал, а я в ужасе сжала в руках пистолет. Три супермутанта с винтовками и дубинами в руках расхаживали по залу, что-то бормоча друг другу.

Заметив нас, они зло заорали и начали палить из винтовок, ринувшись по направлению к нам.

Рэй толкнул меня в сторону, перекатился через кучу мусора справа от входной двери в музей и, ловко спрятавшись за колонной, начал бой. Приземлившись недалеко от стойки, где продавались билеты, я заползла за неё, хорошенько спрятавшись, и достала пистолет.

Я аккуратно следила за боем. Супермутант, что был ближе всего к нам, пытался ахнуть дубиной моего Догмита, но тот вцепился в его палку и не отпускал её. Остальные два урода были заняты перестрелкой с Рэем. Один из них был на балконе. Я несколько раз выстрелила в того, который ближе всего был от Рэя. Мутант отвлекся буквально на секунду, заметив, что в него стреляет кто-то ещё. Этой секунды вполне хватило Рэю, чтобы закончить с уродом.

Рэй посмотрел на меня, подняв большой палец вверх, мол, хорошая работа.

Я улыбнулась. Я видела, как наёмник быстро осмотрел зал, оценив ситуацию. Все ещё уворачиваясь от палящего по нему супермутанта, он снял гранату с пояса, выдернул чеку и кинул её на балкон, где и стоял урод. Громыхнуло так, что мало не показалось. Завеса из дыма и пыли заполонила весь основной зал.

Мутант, который пытался отбиться от Догмита, рухнул на пол. Рэй ловко выпрыгнул из-за колонны и добил его.

Я переждала несколько секунд. Рэй стоял у стены, прислушиваясь, не выбежит в этот зал ещё кто-нибудь. Затем он снял винтовку и отряхнул руки. Я выползла из-за стола и огляделась.

Пятна крови и куски мутантов валялись по всему залу. Меня затошнило. Кусая губы и чувствуя отвращение от всего увиденного, я подошла к лестнице и схватилась за перила.

В основном зале я увидела сваленный в стороне поломанный аэроплан с большими крыльями и погнутым винтом. Аэроплан напрочь снёс балкон в середине музея, по всей видимости, когда падал. Тем самым проход в дальнюю часть музея был перекрыт.

- Держи, - произнёс Рэй, бесшумно приблизившись ко мне.

Я протянула руку, и наёмник вручил мне бутылку воды.

- Спасибо, - хрипло сказала я, делая несколько глотков. - Крышку дай.

- Готовься, - сказал Рэй, с равнодушным видом отдавая мне крышку от бутылки. - Дальше будет веселее.

Мы поднялись по широкой лестнице и начали исследовать музей, собирая добро: мы обошли технические и служебные помещения с едва работающими терминалами и другой техникой и несколько полуразрушенных залов в этой части музея с остатками музейных экспонатов.

Несколько залов музея были полностью завалены. Под ногами хрустели осколки различных технических экспозиций вперемешку с листовками и стеклом. Я смотрела на растрескавшиеся стены, украшенные красивым, уже потемневшим бордюром. Рассматривала старые довоенные плакаты музейных экспозиций, а кое-что интересное о науке и технике мне даже удалось прочитать в терминалах, пока Рэй перезаряжал оружие или запихивал найденное добро в наши рюкзаки.

Мы обследовали первую половину музея. Теперь нам надо было попасть в другую часть, и путь туда шел через экспозицию Убежища Волт-Тек.

Даже сейчас, находясь вот в этом музее, в центре Вашингтона, я почувствовала, как дрогнуло сердце, когда я увидела огромную дверь Убежища Волт-Тек.

Надо же, они впихнули в музей полную копию Убежища. Стилизованный каменный проход под тусклой лампочкой привёл нас к входной двери Убежища, над которой висел потрёпанный плакат с надписью "Волт-Тек".

Мы зашли в тоннель и остановились пультом управления от двери. Он находился точно там же, где находился пульт управления дверью перед Убежищем 101.

Я замерла, глядя на ребристую поверхность громадной стальной двери. Рэй краем глаза посмотрел на меня.

- Поверить не могу, - сказал он. - Так я почти у тебя в гостях?

Я кивнула, чуть хмурясь. Мне ужасно не хотелось говорить об Убежище. Мы с Рэем вздрогнули, когда неожиданно для нас из громкоговорителей под потолком заговорил приятный мужской голос.

- "Компания "Волт-Тек" представляет новую линию подземных Убежищ на основе запатентованной технологии 3С"...- проговорил голос.

- Вот, зараза, - шепнул Рэй, напряженно оглядываясь по сторонам. - Тоже мне, устроили. Ладно, Смит, нам надо двигать дальше. Как эту хрень открыть?

Рэй хмуро пощёлкал рычажками на пульте управления. Я подошла и помогла ему разобраться. Почти сразу раздался до боли знакомый звук кричащей сирены, разлетающийся по всем коридорам.

Перед нами замелькали рыжие отблески аварийной лампы, и дверь с глухим скрежетом отъехала назад и откатилась в сторону.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги