
Это был самый важный день в ее жизни, и для 21-летней Айлы Эдисон окончание колледжа с бесполезным дипломом по вокальному искусству было главной частью грандиозного плана. Вот только смерть в автокатастрофе лишь несколько часов спустя не присутствовала в плане. И все же, вот она стоит над своим собственным безжизненным телом и паникует из-за того, что разбила пикап, который родители купили ей в качестве подарка на выпускной. Явно плохой способ отблагодарить их. Словно адаптации к загробной жизни было недостаточно, Айла внезапно понимает, что застряла с Хейденом, великолепным британцем с плохими манерами и склонностью сбрасывать ее с обрыва для поддержки. Самое ужасное, что Хейден - её Гид, и пока она не выполнит шесть невозможных и совершенно беспорядочных заданий, чтобы добраться до таинственного Места Назначения, она застряла с ним. Основная проблема Айлы в том, что она не знает, к чему на самом деле приведет достижение ею Места Назначения, и скоро тайна, окружающая ее новую загробную жизнь, окажется более зловещей, чем какое-либо чистилище, которое она могла вообразить. Теперь Айла должна решить, доверится ли она мрачному и задумчивому Гиду, несмотря на то, что он ведет себя как «плохой парень», или рискнет провалить задания и встретиться с неизвестным один на один.
Шеннен Крейн Кемп
Под зенитом
Специально для группы WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ•
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу! Имейте совесть. Уважайте чужой труд!
Пролог
Горько осознавать, что все сентиментальные песни о любви оказались верны. Никогда не ценишь того, что имеешь, пока не потеряешь. Вроде как никогда по-настоящему не ценишь жизнь, пока не окажешься мертв.
По крайней мере, я не ценила по-настоящему жизнь, пока не умерла.
Ладно, если быть честной, я еще плохо знаю, на что это ощущение похоже, так как до сих пор не выяснила, действительно ли я мертва или нет. Вы бы подумали, что это не так трудно понять, но, как оказалось, это совершенно невозможно выяснить.
Так поди, разберись, да?
Но я забегаю немного вперед. Или, может быть, намного, поскольку я решила начать все это дело с мне-кажется-я-могу-быть-мертва бомбы. Но, когда ты стоишь на обочине дороги и смотришь на свое собственное, возможно, мертвое тело, это может стать небольшим потрясением для девушки.
Положительная сторона в том, что ночь, предшествующая моей в каком-то роде смерти, была очень хорошей. А это уже что-то.
В конце концов, думаю, я могла бы списать это на один печальный факт: я была убита руками «Mumford & Sons»1 и собаки.
Глава 1
- Айс-ла - произнесла официантка, полностью коверкая мое имя, из-за чего моя семья обменялась скрытыми улыбками.
- Айла, - поправила я, надеясь, что мой сильный южный акцент не помешает донести информацию. - Ай-ла, - снова сказала я, на этот раз медленно. - Знаете, как в слове «Айлэнд»2? Не нужно произносить «с».
- Окей, ну, ваш столик готов, - продолжила девушка, такая же веселая и невежественная, как и всегда.
Думаю, иногда просто не стоит исправлять людей. Это не их вина, что мое имя невозможно произнести, когда видишь его на бумаге.
Это вина моей мамы.
- Спасибо, мам, - бросила я через плечо, пока моя семья и друзья следовали за официанткой к нашей кабинке в ресторане.
- В любое время, сладкая, - со смешком сказала она. - Хотя мне очень жаль, что они неправильно произнесли твое имя сегодня, когда ты получала диплом. Это немного подпортило важный момент, не так ли?
- Они даже заставили меня написать его транскрипцию, - воскликнула я, ощущая внезапно нахлынувшее «о горе мне» чувство.
Мой торжественный момент был разрушен невозможным именем.
- Транскрипцию? Смотрите все, вот эта выпускница колледжа бросается громкими словами, - сказал мой брат Такер, накидывая руку на мои плечи и ероша волосы, как мог бы сделать только старший брат.
- Не хочу тебя огорчать, но это не такое уж громкое слово, Так, - игриво ответила я.
- Она подловила тебя, сын, - вмешался папа позади группы, как только мы все разместились в большой угловой кабинке. - И убедись, что ты точно поешь сегодня, Айла. Ты выглядишь, как маленький тощий жучок.
- Пап, ты вообще на чьей стороне, а?
- Я на стороне твоей сестры, которая очень много работала в течение четырех лет и таким образом смогла стать официанткой, - ответил папа, получив неодобрительный взгляд от нашей официантки.
- Ауч, это было жестко, - сказала я, открывая меню и просматривая пластиковые страницы.
- Не волнуйся, дорогая, на тебя никто не давит. Мы знаем, что ты столько всего сможешь сделать с дипломом по вокальному искусству, - сказал он, одаривая меня отеческой улыбкой, что было бы мило, если бы он не высмеивал мое образование.
Им, на самом деле, было нечем возразить, так как я единственная в нашей семье, кто пошел в колледж. Конечно, я бы, в конечном итоге, зарабатывала бы меньше денег, чем они, но, по крайней мере, я получила степень бакалавра в университете Восточной Каролины.
- Не слушай их, Айла, - сказала моя соседка по комнате Моника. - Ты можешь просто переехать в Нью-Йорк, и внезапно твоя степень окажется на вес золота.
- Ой, не принимай советы от Янки3, - сказал папа. - Нью-Йорк для тех людей, которые носят черное больше, чем моя маленькая девочка.
Мне пришлось признать его правоту.
Друзья всегда говорили, что я похожа на привидение, поскольку я была единственной, известной им, бледной южанкой. Конечно, тот факт, что у меня длинные платиновые волосы до талии и светло-голубые глаза отнюдь не помогли этому сравнению. Я выглядела, как футболка, которую оставили на солнце надолго, и она выцвела.