Месяц назад мой любимый муж умудрился подраться на дуэли и проткнул своего противника так удачно, что присутствовавший там маг не успел ничего сделать. Король в гневе! Приказал отдать виновного под суд и повесить на Гревской площади!

Папа напряг все свои связи, но даже сам дю Шилле смог лишь заменить суд на изгнание. Сейчас идет поиск дыры, куда нас следует законопатить на веки вечные. Да, будет громкая должность, но что с ней делать среди дикарей?

Все в растерянности и лишь я знаю, что ты меня не бросишь и обязательно что-нибудь придумаешь!

Всегда верящая в тебя почти как в Спасителя,

Луиза де Парданьян де Фронсак.

* * *

Его превосходительству

губернатору острова Тортуга

маркизу де Парданьяну

Ваша светлость!

Осмелюсь просить Вас об оказании покровительства моим друзьям, передавшим Вам это послание. Мадам де Ворг графине де Бомон, и шевалье де Савьеру. В ваших краях они оказались, выполняя поручение лиц, которых, как мне представляется, не следует называть. Все необходимые подробности они изложат лично.

И если Вы читаете это письмо, значит мои друзья оказались в действительно сложной ситуации.

Надеюсь, что в Ваших силах оказать им помощь.

Заранее благодарен,

виконт де Камбре барон де Безье,

королевский интендант Пикардии.

PS

Прошу передать мои самые добрые пожелания Вашей уважаемой супруге. Двор стал скучен с ее отъездом, там так не хватает ее острого язычка!

<p>ВСТУПЛЕНИЕ</p>

— Дорогой, передай ананас, пожалуйста.

— М-гм…

Разговаривать с набитым ртом очень трудно. Зато исполнить просьбу любимой жены — это запросто. И неважно, что супруга сидит на противоположной стороне длиннющего стола — для истинной любви расстояния не имеют значения!

И чаньское фарфоровое блюдо искуснейшей работы плавно поднимается, на секунду замирает в воздухе, чуть наклонившись, поворачиваясь из стороны в сторону, чтобы продемонстрировать и жене, и стоящему в отдалении слуге янтарные, тонко нарезанные ломтики самого дорогого в Европе фрукта. Только после этого, дразня красотой и невыразимым, сказочным ароматом отправляется в путь. Медленно, чтобы на миг завороженный лакей успел прийти в себя и освободить для него место, переставив или даже убрав со стола почти уже съеденное жаркое из голубей — Шарлотта обожала его не только за изысканный вкус, но и как напоминание о детстве, об оставленном ради любимого мужа замке Безье в далекой и теплой Окситании.

— Вообще-то мог и сам передать, — обиженно надув распухшие губки проворчала супруга. Негромко, но так, чтобы де Савьер расслышал и сделал вывод, что магия — магией, но женушке хочется, чтобы просьбы выполнялись лично. Чтобы не только подошел, но еще и поцеловал. Или хотя бы в шейку чмокнул — беременные, они такие. Сложные. Любая мелочь, несущественная в другое время, у них внезапно готова превратиться в трагедию.

Пришлось улыбнуться, подойти и очень галантно, с чувством поцеловать пахнущую пряным соусом ручку. Уф-ф. Пронесло — ни бури, ни слез не случилось.

И только господин лейтенант, боевой маг, приписанный к Пикардийскому корпусу, собрался возвратиться на свое этикетом предписанное место, как в столовую вошел камердинер.

— Ваша милость, к вам его сиятельство виконт де Камбре! Изволите принять?

Де Савьер едва не поперхнулся ананасом. Господи, только бы не услышал — заклюет, как есть заклюет.

Еще бы! Королевский интендант, представитель короля во всей Пикардии робко переминается с ноги на ногу в прихожей простого шевалье и всего лишь лейтенанта — есть над чем позлорадствовать. Ну… лейтенант, конечно, не совсем простой: истинный маг как-никак. Да и шевалье, он, того, тоже не очень. Внебрачный сын прошлого короля, если тот же де Камбре не врет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друзья офицера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже