– И про нож никому не рассказала? – иронично уточнил мой собеседник. – Кстати, угадай, кто подкинул его в те кустики.
Я вспыхнула, припоминая тот случай. А ведь действительно, я тогда сильно разозлилась на Миррэя и рассказала все друзьям. И да, Эдвард тоже присутствовал. Я думала, его реакция вызвана удивлением. А оказывается, он колдовал…
– Чудесно, – заключил Мирр. – А теперь садись на диван и слушай внимательно.
Князь опустился в кресло за письменным столом.
– А как долго продлится звуковая иллюзия? – спросила я, присаживаясь на мягкое сиденье из темно-зеленой кожи.
– Минут через десять должна рассеяться, – пояснил любитель пернатых и полез в ящик стола.
Он выудил оттуда несколько старинных фолиантов, возможно, относящихся к пророчеству. От восторга я перестала дышать, а губы сами растянулись в блаженной улыбке.
– Смотри не задохнись, – поморщился Мирр. – Ты мне еще живой понадобишься.
Его слова подействовали словно ушат ледяной воды, вылитый мне на голову. Улыбаться сразу расхотелось, и я, вмиг приняв серьезный вид, подошла к письменному столу князя, чтобы забрать книги. Мирр проводил меня долгим ироничным взглядом. Я вернулась на диван и положила рядом с собой свою добычу. Если князь пытался найти разгадку тайны пророчества, то и книги брал из библиотеки соответствующие. И как я собиралась найти там что-то после его, так сказать, ревизии?
– Горе иномирное, – сказал он, когда я молча раскрыла первый попавшийся фолиант, – ты хотя бы знаешь, с чего начать?
– По ходу разберусь, – буркнула я себе под нос.
Он продолжил сверлить меня пристальным взглядом. Спустя минут пять я не выдержала.
– Мне что, теперь нельзя будет отсюда выходить? – Видя полное непонимание в глазах Миррэя, я добавила: – Меня же хотят если не убить, так уж точно связать вашей клятвой.
– Да, – недовольно откликнулся Мирр, – уроки придется прекратить и найти тебе более подходящее занятие. Как ты смотришь, чтобы сразу приступить к практике?
– Это как? – Я разом позабыла про недавнюю обиду и вся превратилась в слух.
– Это значит, что ты приступишь сразу к полетам, – миролюбиво откликнулся князь. – Ты будешь учиться общению с драконами как на земле, так и в воздухе.
– Оу! – О подобном я даже и не мечтала! Побороть страх высоты – что может быть лучше? – Я готова.
– Сомневаюсь, – покачал головой мой собеседник. – Думаю, тебе еще многому нужно научиться, даже несмотря на природный талант.
– Надеюсь, практику будет вести кто-то другой? – спросила я, с надеждой заглядывая в его пронзительные синие глаза.
– Естественно, – кивнул Миррэй. – Единственной проблемой пока остаются твои друзья. Их надо как-то разлучить с моим… помощником.
– Можешь повесить на Андрея какое-нибудь исследование. – Да, я хорошо знаю своего друга. – Он с головой погрузится в работу. А Валя к нему в любом случае сама по себе прилипнет.
– Только это надо сделать как можно быстрее, – задумчиво сказал князь. – Чтобы Эдвард не успел занять их своим расследованием.
На том и порешили. Потом он занялся внесением новых данных в протокол, а я – чтением. Книжечка, с которой я начала поиски, содержала мало полезной информации, поэтому вскоре я сгрузила ее со своих коленей прямо на пол. Миррэй ничего на это не сказал.
Глава 6
Где-то рядом враг не дремлет
Все, что изучал Мирр, было не то. Какие-то определения, основные понятия, записанные учеными-магами на пожелтевших от времени страницах, – эти знания принадлежали не к той эпохе, когда строился замок главы Ястребов.
– Ми-и-ирр! – позвала я, отбрасывая в сторону последнее пособие для чайников. – А в твоей библиотеке нет чего-нибудь более раритетного?
– У меня – нет, – не отрываясь от служебных бумаг, ответил он. – За подобной литературой надо лететь к Даррэю.
– Ну и в чем проблема? – искренне удивилась я. – Полетели!
– Хм… – Князь поднял на меня задумчивый взгляд. – А что? Если сделать вид, что ты учишься летать… Потом ты якобы потеряешься, и мы станем искать тебя по всему плато Ястребов.
– А в это время я отправлюсь в гости к Соколу за ответами на наши вопросы, – продолжила я. – Найдусь совершенно случайно.
– И первым увижу тебя отнюдь не я, – заметил Мирр. – Во избежание излишних подозрений.
Мы определили конечную точку моего путешествия: Дистринский лес, примерно в ста километрах от замка. Я должна была дать команду своему дракону оставить меня и лететь домой. Тогда все подумают, что ящер вышел из-под контроля.
– Неплохо бы имитировать ссору, – в довершение всего проговорил мужчина. – Пускай ты у нас полетишь в расстроенных чувствах, которые из-за боязни высоты обострятся, заставляя совершать необдуманные поступки.
Очередное решение было принято. Далее какое-то время мы занимались каждый своим делом: он просматривал какие-то бумаги, а я пыталась читать книги, которые мне выдал князь. В свете последних событий они, скорее всего, неактуальны, но других занятий не было. Уже минут через пятнадцать мне наскучило искать информацию там, где ее нет. Сон сморил меня, и я заснула.