— Ци-цзе, а что если мы не сможем получить платки сегодня? Барышня нас побьёт, если мы придем с пустыми руками! Я слышала, как она обещала подарить другим барышням новинки на банкете по случаю своего дня рождения как ответный дар за поздравления! Как подумаю… — одна из девушек передернула плечами в страхе перед возможным наказанием.
— Лавочник Му не посмеет нас обмануть — сказала вторая, та, что кричала в магазине. — Особняк Фэй-хоу (маркиза) не стоит провоцировать! Не трясись понапрасну! За те деньги, что мы платим лавочнику, он должен звезду с неба для нашей госпожи достать!
— Да уж, видано ли, по ляну за пару простых платков, это ж немыслимо! Хотя, правда, они такие милые! — с улыбкой закатила глаза первая служанка. — Интересно, кто их делает? Я пыталась разобраться в отделке, но так и не смогла повторить… Мастерство неместное, наверное, богачи те, кто плетет их! Если лавочник нам продает по такой цене, то мастерам тоже хорошо перепадает, как думаешь, Ци-цзе?
Ее товарка пожала плечами:
— Не знаю… Может, и так, а может, лавочник их обманывает? Всяко случается. Если парень нестоличный, то такого облапошить ничего не стоит! Только нам-то зачем знать? Госпожа с прежней ценой согласна, денег дала, наша задача — выполнить приказ и не попасть под раздачу! Понятно? Пойдем, посидим в трактире, чаю выпьем. Оттуда вход в лавку виден, не пропустим пацана деревенского.
И они ушли, а Сяо отошла в сторону и присела у ларька с лапшой, где раньше беседовали читатели хозяйкиных романов. Шень Сяо жгла обида!
Она посчитала, что лавочник наживался на их платках просто неприлично! Мяо отдавала ему товар по двести вень за штуку, то есть, десять штук — один лян, а этот Му продавал по ляну за пару! Уму непостижимо! В разы больше, чем платил им!
Сяо кипела внутри и не могла дождаться подругу, чтобы рассказать о неприятном открытии до того, как та пойдет сдавать работу лавочнику Му. Время шло, и вот, наконец, из ресторана вышла Шень Мяо.
— Эй, бяо-гэ, иди сюда, я жду тебя! — закричала Сяо, надеясь, что коллега ее услышит и поймет правильно. Шень Мяо не подвела, подошла и села рядом.
— Ты чего это так орешь? — усмехнулась она. — И не боишься? Я тебя увидела еще из окна, мы с господином Ли как раз напротив лавки сидели, на втором этаже. Смотрю, ты потерянная за какими-то служанками вышла… Что случилось?
Выслушав эмоциональный рассказ Сяо, девушка сжала кулаки.
— Вот же… Я подозревала, что он меня обманет, но чтоб настолько! Где эти служанки, ты их запомнила? — Сяо кивнула на заведение, где за столом в глубине зала дожидались платков прислужницы особняка Фэй. — Хорошо! Давай посмотрим, как поведет себя лавочник Му, когда они снова зайдут. Потом проследим за ними и предложим сделку напрямую. А к этому наглецу я больше не пойду!
И как по заказу, служанки маркиза вышли из трактира и направились к лавке, в дверях которой в нетерпении уже стоял её хозяин. Шенькам не был слышен их диалог, но по лицам собеседников девушки смогли понять, что лавочник оправдывался перед важными покупательницами.
А те, недовольные и взволнованные, резко развернулись и быстро двинулись по улице прочь, оставив лавочника Му в расстройстве от упущенной выгоды.
Мяо схватила Сяо за руку и потянула за собой, чтобы не потерять в толпе удаляющихся служанок и скрыться с глаз лавочника. Шеньки догнали девушек почти на выходе с торговой улицы, и Мяо рискнула.
— Красавицы, вам еще нужны платки от лавочника Му? — подойдя вплотную к старшей, заговорила она. — Мой брат слышал ваш разговор утром. Если хотите, я продам вам платки напрямую.
Служанки маркизата Фэй остановились как вкопанные и уставились неверяще на двух бедно, но чисто одетых ровесников. Парни, симпатичные, невысокие, стояли с улыбками на лицах и ждали ответа. Ци-цзе переглянулась с напарницей и наконец спросила:
— Это вы приносите в лавку платки с кружевами? — Мяо кивнула. — А почему вы не отдали их лавочнику? Вы хотите нас обмануть? Вы знаете, кто покупатель? Вам не поздоровиться, если обманете!
Шень Мяо закатила глаза и ответила:
— Барышня, я прихожу сюда издалека, чтобы продать сделанные сестрой изделия. И мне было неприятно узнать, что лавочник Му наживается на работах моей сестры так, что и представить страшно. Спасибо, что открыли мне глаза на его обман. Поэтому я уступлю вам платки по цене ниже, чем у него. Хотите удостовериться? Давайте отойдем в сторону, и я покажу товар.
Служанки хмыкнули, но послушались. Мяо достала из корзины сверток с платками, Ци-цзе пересмотрела каждый (а там были и более сложные узоры). Вторая девушка облегченно выдохнула. Сяо про себя улыбнулась.
— Я возьму все! — решительно сообщила Ци-цзе. — Сколько хочешь?
Мяо удовлетворенно хмыкнула и спокойно назвала цену.
— Вот этот десяток отдам за четыре ляна (младшая служанка радостно вздохнула — целый лян экономии!), а вот эти, новые, по ляну за пару, как у лавочника Му, правильно? — девушка согласно закивала, забирая товар и отсчитывая серебро в руки Мяо.
Шень Сяо молчала, стараясь не выдать свой восторг. Все-таки Мяо-цзе была смелой!