– Да, мэм, как скажете.

– Вот и славно. Ну, я пошла. И знаешь что… – Морин указала на денежное дерево: – С ним и правда выглядит лучше.

Зейн вынужден был согласиться.

Оставшись один, он отнес резюме в кабинет, заглянул в туалет, где увидел растение в горшке – видимо, пресловутый бамбук. Записка подтверждала догадку и давала рекомендации по уходу. Опять-таки, минимальному.

Зейн вернулся к себе и нашел на новом столе еще одну записку. Там сообщалось, какое именно растение подходит сюда и почему, а также говорилось, где его можно купить.

С любопытством и опаской он заглянул в ванную, где имелась даже тесная душевая кабинка в углу, поэтому помещение можно было использовать под жилье. Записок, слава богу, не обнаружилось.

Зато одна лежала в будущей библиотеке, а другая – на тесной кухне. Зейн хмуро посмотрел в узкое окошко во внутренний дворик, залитый бетоном. Да, наверное, там можно поставить столик со стульями и порой отдыхать в конце рабочего дня.

Надо подумать.

Зейн вернулся в кабинет – темно-серый и солидный, как и полагается адвокату.

Он сел на край нового стола, спиной к окну, и открыл резюме матери лучшего друга. Через десять минут подъехал Мика.

– Привет, дружище!

– Привет. – Зейн поднял глаза.

Мика забирал волосы в хвост, носил тонкое колечко в левом ухе и козлиную бородку. На нем были выцветшие джинсы и футболка с «Мстителями».

Эдакий ботаник-хиппи, но этот образ на удивление был ему к лицу.

– У тебя там дерево. Круто!

– Ага, наверное. Хочешь новости? Я собираюсь взять на работу твою мать.

– Серьезно? На какую должность?

– Помощником по административным вопросам.

– Правда?

– Да. Ты знал, что она работала в юридической фирме?

– Ага, было дело. Вау! – Мика плюхнулся в кожаное кресло вишневого цвета, вытянул ноги в ярко-красных кедах и скрестил лодыжки. – Круто. Она ничего не говорила.

– Как раз читаю ее резюме.

– У матери есть резюме?

– Причем отличное. Ты указан в числе рекомендателей.

– Я? – Тот усмехнулся. – С какой радости?

– Ты-ты. Она помогала тебе налаживать бизнес.

– А, да, было дело. Без нее я бы не справился. Она помогала и с сайтом, и с документами. А отец знает? Впрочем, – Мика махнул рукой, – конечно, знает. Они не разлей вода. Да уж, братан, вот так новости. Видимо, она заскучала с тех пор, как Хлоя в прошлом году вышла замуж. Мама все хлопоты по организации свадьбы взяла на себя.

– Как у нее, кстати, дела? Я про Хлою.

– Супер. Они с Шелли живут душа в душу. Знаешь, это странно. Я дружил с Шелли в старших классах, а теперь она живет с моей сестрой.

– Мир меняется.

Мика сложил пальцы и поцеловал кончики.

– Мудрые слова, брат. Видел бунгало, которое обустроила новенькая на пару с Роем. Дружище, она такая секси!

– Дарби?

– Просто вау! Не как твоя сестренка. Ты лишнего не думай, я про Бритт как про родную, убежденную натуралку, примерную супругу и мать.

– Ага. Твое счастье – я тебя понял.

– Эта сексапильная в другом плане. Бритт – она у тебя красотка-отличница. А новенькая из тех, кому палец в рот не клади. Как Черная вдова, приятель, и такая же рыжая. Она сразу возьмет за яйца. Очень возбуждает.

– Хм. Да, так и есть, пожалуй.

– В общем, я всей душой предан Кэсси. Краше моей девочки никого нет. Но если бы не Кэсси, я б с радостью замутил с новенькой.

– Ладно, что у нас с безопасностью и с данными?

– Ага, давай начнем.

Они принялись говорить о деле, Зейн рассказал, что ему нужно, и друг принялся творить чудеса. Сам он тем временем достал ноутбук и составил официальный договор о найме сотрудника с перечислением должностных обязанностей.

На оформление бумаг ушло некоторое время, потом Зейн отложил их в сторону, принимая доставку мебели и канцелярских принадлежностей. Затем вернулся к договору, перечитал и отправил по почте своему новому помощнику по административным вопросам.

Теперь осталось найти стажера, и можно приступать к работе.

* * *

Дарби, не знавшая этим утром ни минуты покоя, подбоченилась, проверяя на крыльце расположение стульев – отшлифованных, покрашенных и просохших.

Роя она отправила в следующее по списку бунгало, чтобы тот занялся грязной работой: снял старый гравий, пока она наводит здесь последнюю красоту.

С первым бунгало нынешнее роднил только фонарный столб. Он, по мнению Дарби, был самой узнаваемой деталью. Надо подсказать Эмили, пусть присвоит домам названия вместо номеров и вывесит таблички.

Что до остального… Сад получился уникальным: в том же стиле, но совершенно другим.

Оставалось лишь расставить горшки, подмести, еще раз проверить освещение – и готово.

Услышав шум подъезжающего автомобиля, Дарби оглянулась. Из машины вышла женщина. Молодая, лет двадцати, невысокая, в джинсах и с облачком кудрявых волос цвета капучино.

– Мисс Макрей?

– Она самая. Чем могу помочь?

– Здравствуйте. Я Холли Янгер. Слышала, вы ищете людей.

– Ищу. Вам нужна работа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги