Почти у самой стены располагались в ряд здоровые железные клетки, в которых спали выловленные в Подземельях звери; некоторые спали, некоторые — тихо рычали, другие — просовывали лапы между прутьев, пытаясь достать проходящих мимо гноллей. Жарс ненавидел этих мерзких собакоподобных тварей: вонючие, грязные, похотливые до невозможности и готовые в любой момент кинуться в драку, а исходящий от них сильнейший запах псины действовал на него почти блевотно.

На их фоне гоблины были просто образцом чистоплотности и дисциплины. Однако и гноллы были нужны, — следить за дикими зверями лучше всего получалось именно у них, кроме того, лучших ищеек чем они найти было невозможно, да и при зачистке тоннелей нужных дроу погибало их предостаточно.

С другой стороны, было у них и одно несомненное достоинство — сильного они признавали навсегда и служили ему преданно. И в этой пещере у них был один хозяин – Айгур Шестилапый, Хозяин Ям. Морды этих тварей почти сразу повернулись в сторону двух чужаков на ящерах. Видимо совершенно инстинктивно они зарычали, однако Жарс не обратил на них никакого внимания, — псы, что с них взять?

По дороге, ведущей от врат до начала строения было двести-триста шагов пустого пространства, где возле клеток расхаживали гноллы в легкой броне с кожаными хлыстами, — успокаивать зверье. К Жарсу почти сразу пристроилась четверка стражников и парочка особо любопытных гноллов, принюхивающихся к гоблинятам.

Такой маленькой процессией они доехали к особняку, вокруг которого был круг пустого пространства в сотню шагов. Там можно было поставить ящеров и выгрузить товар, - рабов.

Со ступенек особняка уже спускался старый дроу: серебристые по пояс волосы и сморщенное лицо которого говорили о том, что он действительно стар. Впрочем, по походке этого не было видно, двигался он плавно и будто плыл над землей – не все дроу так умели.

Жарс спрыгнул с ящера и поклонился, ответом ему был легкий, едва заметный кивок, обозначавший разницу в статусе и положении. Этот управляющий — старый слуга семьи, а Жарс по сути просто наемник, которого взяли связав клятвой.

— Почтенный Варгус, долгих лет жизни.

Ответом было молчание, поэтому Жарс продолжил:

У меня для вас есть интересный….товар. — сказал Жарс и махнул молодому дроу, чтобы он начал развязывать гоблинят.

Стрый дроу прищурился и взглянул на него как на противное, но необходимое насекомое:

— Опять воруешь у Рода, Жарс.

Жарс не ответил. Он уже знал характер старика. Половину его слов, пусть даже и обидных, нужно было пропускать мимо ушей.

— Ладно, — махнул рукой Варгус, — Надеюсь, эти гоблинские выродки пригодятся хотя бы убирать дерьмо за зверьем.

Один за другим, напарник Жарса ставил в ряд гоблинят, которых после тяжелой дороги изрядно пошатывало.

Хоть бы не проблевались, — подумал Жарс, — этого еще не хватало.

— Дохляки какие-то… — скептически осмотрел их Варгус.

— Дорога была быстрая и тяжелая.

Дети понемногу приходили в себя и уже стояли ровно.

— Правые руки вперед вытяните, — приказал детям Жарс.

Тем выполнили его приказ.

— Четыре измененных… — удивился Варгус совершенно искренне.

А Жарс довольно ухмыльнулся. Улов был действительно хорош. Пожалуй, первый такой за долгое время.

— Так… — цокнул старый дроу, — Какие тут круги…Второй…Второй...Третий…а у этого?

— У этого не знаю, — ответил Жарс, — Руки полностью измененные, думаю не меньше пятого, я не смог разглядеть.

Старый дроу присматривался к черным рукам одного из мальчишек, пытаясь рассмотреть за чернотой кожи круги и насекомое.

— Хорошо-хорошо... — пробормотал он, а потому резко вскинул голову, — И сколько ты хочешь за них?

Жарс мысленно выругался. Торг начался.

— Сотня.

— Серебрушек? — улыбнулся старик.

— Золото, — коротко ответил Жарс.

— Больше пятидесяти не дам, — покачал тот головой.

Они продолжили торг. Жарс хорошо знал цены, поэтому не дал бы себя обмануть.

— Отличные детишки, — улыбнулся через усталость, накопленную за дни скачки он, — Четыре мутанта скопом, где еще таких найдешь? Отличные бойцы будут.

– Ага, если не подохнут во время тренировок, — мрачно ответил Варгус.

Еще десять минут пререканий и торга – и Жарс начала закипать. Ему не терпелось рвануть в обратный путь, а тут этот старик, – а ведь у него каждая минута на счету.

Но будто назло, старик вновь начала внимательно осматривать каждого ребенка, не спеша, и покачивая головой, будто обнаруживая какие-то изъяны. Хотя Жарс прекрасно знал — никаких изъянов в них нет.

Вот же старый урод, — подумал Жарс, — Будто знает, что я тороплюсь.

— Спешишь куда-то? — поинтересовался старик через пару мгновений.

— Я? Нет, — покачал головой Жарс.

Я тебе, старый говнюк, ни золотого больше не уступлю, — мысленно сказал он себе.

Старик пристально посмотрел на него и…продолжил сбивать цену. Жарс стиснул зубы. Ему нужно возвращаться к командиру, а еще он хотел увидеть святилище, и попутно зачистить самое первое поселение, в котором они не задержались, а тут этот…

Он хотел бы сказать Варгусу, что раз тот такой упрямый, то он возьмет этих мутантов и поедет в другую Яму, в которой заплатят достойно, но не успел:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гоблин [Мордорский]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже