— Я кое-что понял, — послышался ответ. — Ты ведь помнишь строчки на последней странице книги, верно? Я понял, что является сердцем Кровавой Луны. Всё просто — это книга. Я сжёг сердце луны, превратил книгу в пепел, и теперь я свободен, — Томас ухмыльнулся, поймав на себе испуганный взгляд. — Но разве теперь это важно? Я уйду из этой ямы, разорву с тобой связь при первой же возможности. Осталось не долго ждать.

Засмеявшись, брюнет встал на ноги и последовал в сторону выхода, оставив Ньюта сидеть на полу в полном одиночестве. Теперь он точно его потерял.

========== Глава 20. ==========

Прошло какое-то время прежде чем Ньют нашёл в себе силы подняться. Едва он оказался на ногах, острая боль в копчике разлетелась по телу. С глухим стоном блондин вновь скатился по стене, оказавшись на полу, его тяжёлое дыхание эхом разносилось по комнате. Томас пытался сделать всё, чтобы его любимый не страдал, но сделал только хуже.

Ньют прикоснулся к кровоточащей от осколка ране на руке и поморщился от боли, но не собирался отчаиваться. Конечно, отправиться вслед за Томасом было просто безумной идеей, но он не мог поступить иначе. Блондин понимал, что его парень запросто может покончить с собой, не выдержав груза вины.

Внезапно Ньют услышал какие-то звуки, после чего дверь в его дом распахнулась, и в неё влетели несколько силуэтов. Тереза моментально подбежала к блондину, принимаясь хлопать его по щекам, чтобы удержать в сознании. Минхо присел рядом с ней, говоря какие-то слова поддержки, а Соня просто молчала, глядя на брата мокрыми от слез глазами.

— Господи, Ньют, что случилось? — взволнованно спросила девушка, едва взгляд её друга сфокусировался.

— И где Томас? — добавил Минхо.

Блондин не успел опомниться, как почувствовал острую боль в области раны. Очевидно Тереза уже заметила её, даже принялась обеззараживать. Парень всегда поражался её уму и находчивости.

— Томас ушёл, — прохрипел юноша, пытаясь приподняться.

Заметив эти попытки, азиат моментально подхватил друга, чтобы помочь ему.

— Куда?

— Это уже не важно. Я не знаю, что с ним, но к нему сейчас подходить небезопасно.

Вздохнув, Ньют осмотрел друзей. Все они были одеты в обыкновенную цветную одежду.

— Что происходит? — поинтересовался он, стараясь как можно твёрже стоять на ногах. — Почему вы так…

Не успел он закончить, как Минхо кинул ему одежду.

— Мы уходим, — сказал он. — У меня было видение, не знаю точно, что произойдёт, но нам нельзя здесь оставаться. Некогда объяснять, просто переодевайся и уходим.

— А как же остальные? — прервал его блондин. — Что будет с ними?

— Мы пытались объяснить им, но лишь немногие согласились пойти за нами, — начала рассказывать Тереза. — Это их выбор, мы не можем никого уговаривать, на это просто нет времени.

Весь разговор ребята не переставали прожигать в Ньюте дырку. Они смотрели на него глазами, полными ужаса. Заметив такую перемену в их настроении, парень пожал плечами.

— Я потом все расскажу, — успокоил он. — Может быть.

Не теряя времени Тереза быстро перемотала рану на его руке, чтобы остановить кровотечение.

— Идти сможешь?

Дождавшись кивка, девушка указала другу на одежду, которая была у того в руках. Повторять не пришлось. Наспех переодевшись, Ньют последовал за друзьями к выходу, в последний раз окинув своё жилище взглядом. Раньше он и не думал, что в один день можно всё вот так просто потерять. Он чувствовал, что Томаса нет рядом, его больше не было под землёй. С одной стороны он был даже рад этому: если у Минхо действительно было ведение, то оставаться в подземелье было небезопасно, а там у него хоть будет шанс выжить.

Ребята ловко преодолевали лабиринты подземных коридоров, чтобы отыскать один из выходов, про который знают только они — у всех ведь должны быть свои пути отходов. Там их уже ждал Галли с небольшой толпой людей, среди которых были в основном женщины и дети. В общем, там можно было насчитать человек пятьдесят.

— И это всё? — шокировано спросил Ньют, перенося опору с больной ноги на другую.

— Остальные не верят предсказаниям, — пожала плечами Тереза. — Они говорят, что это был просто сон, который ничего не значит.

— Но ты же знаешь, что мои сны всегда сбываются, — перебил её азиат. — Нет причин сомневаться в них.

Повернув голову, блондин заметил, что Галли уже прошёл сквозь стену, а остальные последовали за ним. Один за другим люди исчезали, оказываясь на другой стороне. Когда уже никого не осталось, друзья пропустили Ньюта вперёд, а сами последовали следом. Вокруг был непроходимый лес. Всего несколько человек из всей группы знали эту местность, и блондин был одним из них.

— Куда пойдём? — поинтересовался он, осматриваясь. — Мы не можем идти в заброшенные деревни: там небезопасно, а у нас даже нет с собой оружия.

— Неважно, куда пойдём, — фыркнул Галли. — Главное, чтобы мы выжили. Те глупцы, которые остались, не протянут слишком долго, но к этому времени мы будем далеко отсюда.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги