– По-моему, человек как человек. Похоже, что с ним можно сговориться. А впрочем, там видно будет.

Они следовали за Бринном на расстоянии полуквартала. Его высокая, стройная фигура выделялась даже в утренней нью-йоркской толчее.

– Я меньше всего сторонник насилия, – сказал доктор Свег. – Но в данном случае мое мнение: треснуть его по макушке – и дело с концом!

– Этот способ избрали Аауи и Битти. Мисс Чандрагор и Лан Ил решили испробовать подкуп. А нам с вами поручено воздействовать убеждением.

– А если он не поддастся убеждению?

Джеймс пожал плечами.

– Мне это не нравится, – сказал доктор Свег.

Следуя за Бринном на расстоянии полуквартала, они увидели, как он налетел на какого-то румяного плотного бизнесмена.

– Простите, – сказал Бринн.

– Простите, – отозвался плотный бизнесмен.

Небрежно кивнув друг другу, они продолжали свой путь. Бринн вошел в кафе «У Чайльда» и уселся за один из дальних столиков.

– Чего изволите, сэр? – спросил официант.

– Яйца пашот, тосты, кофе.

– Не угодно ли картофеля фри?

– Нет, спасибо!

Официант поспешил дальше. Бринн сосредоточил свои мысли на Бене Бакстере. При финансовой поддержке Бена Бакстера трудно даже вообразить…

– Простите, сэр, – раздался голос. – Не разрешите ли с вами побеседовать?

– О чем это?

Бринн поднял глаза и увидел белокурого гиганта и его коротышку-приятеля, с которыми столкнулся в лифте.

– О деле чрезвычайного значения, – сказал коротышка.

Бринн поглядел на часы. Без чего-то одиннадцать. До встречи с Бакстером оставалось еще два с половиной часа.

Незнакомцы переглянулись и обменялись смущенными улыбками. Наконец коротышка прочистил горло.

– Мистер Бринн, – начал он, – меня зовут Эдвин Джеймс. Это мой коллега доктор Свег. Мы собираемся рассказать вам крайне странную на первый взгляд историю, однако я надеюсь, что вы терпеливо выслушаете нас. В заключение мы приведем ряд доказательств, которые, возможно, убедят, а возможно, и не убедят вас в справедливости нашего рассказа.

Бринн нахмурился: это еще что за чудаки! Рехнулись они, что ли? Но незнакомцы были хорошо одеты и вели себя безукоризненно.

– Ладно, валяйте, – сказал он.

Час двадцать минут спустя Бринн воскликнул:

– Ну и чудеса же вы мне порассказали!

– Знаю! – виновато пожал плечами доктор Свег. – Но наши доказательства…

– …производят впечатление. Покажите-ка мне еще раз эту первую штуковину!

Свег передал ему небольшой блестящий предмет. Бринн почтительно уставился на него.

– Ребята, а ведь если эта крохотулька действительно дает холод и тепло в таких количествах, электрические корпорации, думается мне, отвалят за нее миллиарды.

– Это продукт нашей технологии, – сказал Главный программист, – как, впрочем, и другие устройства, которые вы видели. За исключением мотрифайера, во всем этом нет ничего принципиально нового, это результаты развития и совершенствования сегодняшней научной мысли и технологии.

– А ваш талазатор! Простой, удобный и дешевый способ получения пресной воды из морской! – Он уставился на обоих собеседников. – Хотя не исключено, конечно, что все эти изобретения – ловкая подделка.

Доктор Свег вскинул брови.

– Впрочем, я и сам кое-что смыслю в технике. И если это даже подделки, то эффект они дают такой же, как настоящие изобретения. Ох, морочите вы меня! Люди будущего! Этого еще не хватало!

– Так, значит, вы верите тому, что мы рассказали насчет вас, Бена Бакстера и временной селекции?

– Как сказать… – Бринн крепко задумался. – Верю условно.

– И вы отмените свидание с Бакстером?

– Не знаю.

– Сэр!

– Я говорю вам, что не знаю. Хватает же у вас нахальства! – Бринн все больше сердился. – Я работал как каторжный, чтобы этого добиться. Свидание с Бакстером – величайший шанс в моей жизни! Другого такого шанса у меня не было и не будет. А вы предлагаете мне пожертвовать им ради какого-то туманного предсказания.

– Предсказание отнюдь не туманное, – поправил его Джеймс. – Оно ясное и недвусмысленное.

– К тому же речь не только обо мне. У меня дело, служащие, компаньоны и акционеры. Я обязан и ради них встретиться с Бакстером.

– Мистер Бринн, – сказал Свег, – вспомните, что здесь поставлено на карту!

– Да, верно, – хмуро отозвался Бринн. – Но вы говорили, что у вас там еще и другие группы. А вдруг меня остановили в каком-то другом возможном мире?

– Не остановили, нет!

– Почем вы знаете?

– Я не хотел говорить тем группам, – сказал Главный программист, – но их надежды на успех так же призрачны, как и мои, – они близки к нулю!

– Черт! – выругался Бринн. – Вы, ребята, ни с того ни с сего сваливаетесь на человека из прошлого и преспокойно требуете, чтобы он перешерстил всю свою жизнь. Какое, наконец, вы имеете на это право?

– А что, если отложить свидание на завтра? – предложил доктор Свег. – Это, пожалуй…

– Свидание с Беном Бакстером не откладывают. Либо вы приходите в назначенное время, либо ждете, – может быть, и всю жизнь, – чтоб он вам назначил другое. – Бринн поднялся. – Вот что я вам скажу. Я и сам не знаю, как поступлю. Я выслушал вас и более или менее вам верю, но ничего определенного сказать пока не могу! Мне надо самому принять решение.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шекли, Роберт. Сборники

Похожие книги