Да будет тих, любимая, твой сон!Над пристанью — разлив сиянья студенистого;патрульные машины расползлисьпо городу, как стая тараканья.Из хижин, где живут страданья,насилье вышвырнуто — вшивым тюфяком;и в дрожи колокола ужас затаен.В песках и скалах дышит гнев неистовый.Да будет безмятежен в эту ночь,земля моя любимая, твой сон!<p>«Все те же звуки…»</p><p><emphasis>Перевод А. Ибрагимова</emphasis></p>Все те же звуки: дикийсирены вой в ночи,стук громовой — и нервовпронзительные вскрики.Крещендо — боль. В глазахразгневанные блики,неудержимый плач —все горше и надрывней.Дней пережитых ликиназойливее ливней.Все те же звуки — стук сапоги вой сирены дикий.<p>«Я в памяти храню…»</p><p><emphasis>Перевод А. Ибрагимова</emphasis></p>Я в памяти храню твои черты:у стула опустившись на колени,печальными глазами смотришь ты,как я бреду по остриям ножей,и на губах твоих, обидчиво поджатых,застыло обвинение в измене.Мы оба знаем тщетность оправданий.Любимая, в любви я отдаюстране своей родимой предпочтенье.Вину свою охотно признавая,я все же ожидаю снисхожденья:не ты ли, красотой своей маня,в сообщничество вовлекла меня?И сердца моего не гложет стыд.Я верю, что она, страна родная,мое невольное предательство простит,к сопернице напрасно не ревнуя.<p>К Бернис</p><p><emphasis>Перевод А. Ибрагимова</emphasis></p>Как ласково струенье лепестков,окутывающих мою нагую землю!Как ласково струенье лепестков!Как нежен лиловатый их покровв благоухании задумчивых намеков!Как нежен лиловатый их покров!Порхающие стаи мотыльковедва тревожат воздух полусонный —порхающие стаи мотыльков.Несмело приближаюсь я к подножьюрыдающей печально джакаранды;и вот опять любуюсь с тайной дрожью,как ласково струенье лепестков…<p>БЕНЕДИКТ ВИЛАКАЗИ<a l:href="#n_388" type="note">[388]</a></p><p>Посвящение в поэты</p><p><emphasis>Перевод А. Сендыка</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги